EL DIOS QUE YO CONOZCO

Apostolado

Griego: αποστολη [apostolê] (Sustantivo femenino). Apostolado. La función de un apóstol.

Aparece 4 veces en el NT:

(1) Hechos 1: 25
"para que tome la parte de este ministerio y apostolado, de que cayó Judas por transgresión, para irse a su propio lugar."

(2) Romanos 1: 5
"y por quien recibimos la gracia y el apostolado, para la obediencia a la fe en todas las naciones por amor de su nombre".

(3) 1 Corintios 9: 2
"Si para otros no soy apóstol, para vosotros ciertamente lo soy; porque el sello de mi apostolado sois vosotros en el Señor."

(4) Gálatas 2: 8
(pues el que actuó en Pedro para el apostolado de la circuncisión, actuó también en mí para con los gentiles)".

Apartar

ἀφορίζω 

Griego: ἀφορίζω [aphôrízô]: de απο [apo] "de", "desde" y οριζω [horizô] "delimitar" = "separar de otros mediante un límite".

10 veces:

(1) Mateo 13:49
"Así será al fin del siglo: saldrán los ángeles, y apartarán a los malos de entre los justos". αφοριουσιν [aphoriousin] - Futuro del Indicativo Activo, 3ª pl.

(2 y 3) Mateo 25: 32
"y serán reunidas delante de él todas las naciones; y apartará¹ los unos de los otros, como aparta² el pastor las ovejas de los cabritos". ¹αφορισει [aphorisei] Futuro del Indicativo Activo, 3ª sing.]. ²αφοριζει [aphorizei] Presente del Indicativo Activo, 3ª sing.

(4) Lucas 6: 22
"Bienaventurados seréis cuando los hombres os aborrezcan, y cuando os aparten de sí, y os vituperen, y desechen vuestro nombre como malo, por causa del Hijo del Hombre". αφορισωσιν [aphorisôsin] Aoristo del Subjuntivo Activo, 3ª pl.

(5) Hechos 13: 2
"Ministrando éstos al Señor, y ayunando, dijo el Espíritu Santo: Apartadme a Bernabé y a Saulo para la obra a que los he llamado". αφορισατε [aphorisate] Aoristo del Imperfecto Activo, 2ª pl.

(6) Hechos 19: 9
"Pero endureciéndose algunos y no creyendo, maldiciendo el Camino delante de la multitud, se apartó Pablo de ellos y separó a los discípulos, discutiendo cada día en la escuela de uno llamado Tirano". αφωρισεν [aphôrisen] Aoristo del Indicativo Activo, 3ª sing.

(7) Romanos 1: 1
"Pablo, siervo de Jesucristo, llamado a ser apóstol, apartado para el evangelio de Dios". αφωρισμενος [aphôrismenos] - Perfecto del Participio Pasivo, nom. sing. masc.

(8) 2 Corintios 6: 17
"Por lo cual, Salid de en medio de ellos, y apartaos dice el Señor, y no toquéis lo inmundo; y yo os recibiré". αφορισθητε [aphoristhête] Aoristo del Imperativo Pasivo, 2ª pl.

(9) Gálatas 1: 15
"Pero cuando agradó a Dios, que me apartó desde el vientre de mi madre, y me llamó por su gracia". αφορισας [aphorisas] Aoristo del Participio Activo, nom. sing. masc.

(10) Gálatas 2: 12
"Pues antes que viniesen algunos de parte de Jacobo, comía con los gentiles; pero después que vinieron, se retraía y se apartaba, porque tenía miedo de los de la circuncisión". αφωριζεν [aphôrizen] Imperfecto del Indicativo Activo, 3ª sing.
Ver en portugués.

Resurrección


Griego: αναστασις [anastasis] (Sustantivo femenino). Un levantar (levantamiento). Un despertar (despertamiento).

αναστασις [anastasis] aparece 42 veces en el NT:


(1) Mateo 22: 23
Aquel día vinieron a él los saduceos, que dicen que no hay resurrección, y le preguntaron, - αναστασιν [anastasin] Acus. sing.

(2) Mateo 22: 28
En la resurrección, pues, ¿de cuál de los siete será ella mujer, ya que todos la tuvieron? - τη αναστασει [tê anastasei] Dat. sing. ("En la resurrección" - εν τη αναστασει [en tê anastasei]).

(3) Mateo 22: 30
Porque en la resurrección ni se casarán ni se darán en casamiento, sino serán como los ángeles de Dios en el cielo. - τη αναστασει [tê anastasei] Dat. sing. ("en la resurrección" - εν τη αναστασει [en tê anastasei]).

(4) Mateo 22: 31
Pero respecto a la resurrección de los muertos, ¿no habéis leído lo que os fue dicho por Dios, cuando dijo: - της αναστασεως [tês anastaseôs] Gen. sing. ("respecto a la resurrección" - περι της αναστασεως [peri tês anastaseôs]).

(5) Marcos 12: 18
Entonces vinieron a él los saduceos, que dicen que no hay resurrección, y le preguntaron, diciendo: - αναστασιν [anastasin] Acus. sing.

(6) Marcos 12: 23
En la resurrección, pues, cuando resuciten, ¿de cuál de ellos será ella mujer, ya que los siete la tuvieron por mujer? - τη αναστασει [tê anastasei] Dat. sing. ("En la resurrección" - εν τη αναστασει [en tê anastasei]).

(7) Lucas 2: 34
Y los bendijo Simeón, y dijo a su madre María: He aquí, éste está puesto para caída y para levantamiento de muchos en Israel, y para señal que será contradicha. - αναστασιν [anastasin] Acus. sing. ("para levantamiento" - εις... αναστασιν [eis... anastasin]).

(8) Lucas 14: 14
y serás bienaventurado; porque ellos no te pueden recompensar, pero te será recompensado en la resurrección de los justos. - τη αναστασει [tê anastasei] Dat. sing. ("en la resurrección" - εν τη αναστασει [en tê anastasei]).

(9) Lucas 20: 27
Llegando entonces algunos de los saduceos, los cuales niegan haber resurrección, le preguntaron, - αναστασιν [anastasin] Acus. sing.

(10) Lucas 20: 33
En la resurrección, pues, ¿de cuál de ellos será mujer, ya que los siete la tuvieron por mujer? - τη αναστασει [tê anastasei] Dat. sing. ("en la resurrección" - εν τη αναστασει [en tê anastasei]).

(11) Lucas 20: 35
mas los que fueren tenidos por dignos de alcanzar aquel siglo y la resurrección de entre los muertos, ni se casan, ni se dan en casamiento. - της αναστασεως [tês anastaseôs] Gen. sing. ("la resurrección de entre los muertos" - της αναστασεως της εκ νεκρων [tês anastaseôs tês ek nekrôn]).

(12) Lucas 20: 36
Porque no pueden ya más morir, pues son iguales a los ángeles, y son hijos de Dios, al ser hijos de la resurrección. - της αναστασεως [tês anastaseôs] Gen. sing.

(13, 14) Juan 5: 29
y los que hicieron lo bueno, saldrán a resurrección¹ de vida; mas los que hicieron lo malo, a resurrección¹ de condenación. - ¹αναστασιν [anastasin] Acus. sing. ("a resurrección" - εις αναστασιν [eis anastasin]).

(15) Juan 11: 24
Marta le dijo: Yo sé que resucitará en la resurrección, en el día postrero. - τη αναστασει [tê anastasei] Dat. sing. ("en la resurrección" - εν τη αναστασει [en tê anastasei]).

(16) Juan 11: 25
Le dijo Jesús: Yo soy la resurrección y la vida; el que cree en mí, aunque esté muerto, vivirá. - η αναστασις [hê anastasis] Nom. sing.

(17) Hechos 1: 22
comenzando desde el bautismo de Juan hasta el día en que de entre nosotros fue recibido arriba, uno sea hecho testigo con nosotros, de su resurrección. - της αναστασεως [tês anastaseôs] Gen. sing. ("de su resurrección" - της αναστασεως αυτου [tês anastaseôs autou]).

(18) Hechos 2: 31
viéndolo antes, habló de la resurrección de Cristo, que su alma no fue dejada en el Hades, ni su carne vio corrupción. - της αναστασεως [tês anastaseôs] Gen. sing. ("de la resurrección" - περι της αναστασεως [peri tês anastaseôs]).

(19) Hechos 4: 2
resentidos de que enseñasen al pueblo, y anunciasen en Jesús la resurrección de entre los muertos. - την αναστασιν [tên anastasin] Acus. sing.

(20) Hechos 4: 33
Y con gran poder los apóstoles daban testimonio de la resurrección del Señor Jesús, y abundante gracia era sobre todos ellos. - της αναστασεως [tês anastaseôs] Gen. sing.

(21) Hechos 17: 18
Y algunos filósofos de los epicúreos y de los estoicos disputaban con él; y unos decían: ¿Qué querrá decir este palabrero? Y otros: Parece que es predicador de nuevos dioses; porque les predicaba el evangelio de Jesús, y de la resurrección. - την αναστασιν [tên anastasin] Acus. sing.

(22) Hechos 17: 32
Pero cuando oyeron lo de la resurrección de los muertos, unos se burlaban, y otros decían: Ya te oiremos acerca de esto otra vez. - αναστασιν [anastasin] Acus. sing. ("lo de la resurrección de los muertos" - αναστασιν νεκρων [anastasin nekrôn]).

(23) Hechos 23: 6
Entonces Pablo, notando que una parte era de saduceos y otra de fariseos, alzó la voz en el concilio: Varones hermanos, yo soy fariseo, hijo de fariseo; acerca de la esperanza y de la resurrección de los muertos se me juzga. - αναστασεως [anastaseôs] Gen. sing. ("acerca... de la resurrección" - περι... αναστασεως [peri... anastaseôs]).

(24) Hechos 23: 8
Porque los saduceos dicen que no hay resurrección, ni ángel, ni espíritu; pero los fariseos afirman estas cosas. - αναστασιν [anastasin] Acus. sing.

(25) Hechos 24: 15
teniendo esperanza en Dios, la cual ellos también abrigan, de que ha de haber resurrección de los muertos, así de justos como de injustos. - αναστασιν [anastasin] Acus. sing.

(26) Hechos 24: 21
a no ser que estando entre ellos prorrumpí en alta voz: Acerca de la resurrección de los muertos soy juzgado hoy por vosotros. - αναστασεως [anastaseôs] Gen. sing. ("Acerca de la resurrección " - οτι περι αναστασεως [hoti peri anastaseôs]).

(27) Hechos 26: 23
Que el Cristo había de padecer, y ser el primero de la resurrección de los muertos, para anunciar luz al pueblo y a los gentiles. - αναστασεως [anastaseôs] Gen. sing. ("de la resurrección" - εξ αναστασεως νεκρων [ex anastaseôs nekrôn]).

(28) Romanos 1: 4
que fue declarado Hijo de Dios con poder, según el Espíritu de santidad, por la resurrección de entre los muertos. - αναστασεως [anastaseôs] Gen. sing. ("por la resurrección" - εξ αναστασεως νεκρων [ex anastaseôs nekrôn]).

(29) Romanos 6: 5
Porque si fuimos plantados juntamente con él en la semejanza de su muerte, así también lo seremos en la de su resurrección. - της αναστασεως [tês anataseôs] Gen. sing.

(30) 1 Corintios 15: 12
Pero si se predica de Cristo que resucitó de los muertos, ¿cómo dicen algunos entre vosotros que no hay resurrección de muertos? - αναστασις [anastasis] Nom. sing.

(31) 1 Corintios 15: 13
Porque si no hay resurrección de muertos, tampoco Cristo resucitó. - αναστασις [anastasis] Nom. sing.

(32) 1 Corintios 15: 21
Porque por cuanto la muerte entró por un hombre, también por un hombre la resurrección de los muertos. - αναστασις [anastasis] Nom. sing.

(33) 1 Corintios 15: 42
Así también es la resurrección de los muertos. Se siembra en corrupción, resucitará en incorrupción. - η αναστασις [hê anastasis] Nom. sing.

(34) Filipenses 3: 10
a fin de conocerle, y el poder de su resurrección, y la participación de sus padecimientos, llegando a ser semejante a él en su muerte, - της αναστασεως [tês anastaseôs] Gen. sing. ("de su resurrección" - της αναστασεως αυτου [tês anastaseôs autou]).

(35) 2 Timoteo 2: 18
que se desviaron de la verdad, diciendo que la resurrección ya se efectuó, y trastornan la fe de algunos. - [την] αναστασιν [[tên] anastasin] Acus. sing.

(36) Hebreos 6: 2
de la doctrina de bautismos, de la imposición de manos, de la resurrección de los muertos y del juicio eterno. - αναστασεως [anastaseôs] Gen. sing. ("de la resurrección de los muertos" - αναστασεως νεκρων [anastaseôs nekrôn]).

(37, 38) Hebreos 11: 35
Las mujeres recibieron sus muertos mediante resurrección*¹; mas otros fueron atormentados, no aceptando el rescate, a fin de obtener mejor resurrección¹. - ¹αναστασεως [anastaseôs] Gen. sing. (*"sus muertos mediante resurrección" - εξ αναστασεως τους νεκρους αυτων [ex anastaseôs tous nekrous autôn]).

(39) 1 Pedro 1: 3
Bendito el Dios y Padre de nuestro Señor Jesucristo, que según su grande misericordia nos hizo renacer para una esperanza viva, por la resurrección de Jesucristo de los muertos. - αναστασεως [anastaseôs] Gen. sing. ("por la resurrección" - δι αναστασεως [di anastaseôs]).

(40) 1 Pedro 3: 21
El bautismo que corresponde a esto ahora nos salva (no quitando las inmundicias de la carne, sino como la aspiración de una buena conciencia hacia Dios) por la resurrección de Jesucristo. - αναστασεως [anastaseôs] Gen. sing. ("por la resurrección" - δι αναστασεως [di anastaseôs]).

Pero los otros muertos no volvieron a vivir hasta que se cumplieron mil años. Esta es la primera resurrección. - η αναστασις [hê anastasis] Nom. sing. ("la primera resurrección" - η αναστασις η πρωτη [hê anastasis hê prôtê]).

Bienaventurado y santo el que tiene parte en la primera resurrección; la segunda muerte no tiene potestad sobre éstos, sino que serán sacerdotes de Dios y de Cristo, y reinarán con él mil años. - τη αναστασει [tê anastasei] Dat. sing. ("en la primera resurrección" - εν τη αναστασει τη πρωτη [en tê anastasei tê prôtê]).

Determinar


Griego: οριζω [horizô] (Verbo). Delimitar, separar, determinar, definir.

οριζω [horizô] aparece 8 veces en el NT:


(1) Lucas 22: 22
A la verdad el Hijo del Hombre va, según lo que está determinado; pero ¡ay de aquel hombre por quien es entregado! - to ωρισμενον [to hôrismenon] Perfecto Participio Pasivo, acus. sing. neutro.

(2) Hechos 2: 23
a éste, entregado por el determinado consejo y anticipado conocimiento de Dios, prendisteis y matasteis por manos de inicuos, crucificándole. - τη ωρισμενη [tê hôrismenê] Perfecto Participio Pasivo, dat. sing. fem.

(3) Hechos 10: 42
Y nos mandó que predicásemos al pueblo, y testificásemos que él es el que Dios ha puesto por Juez de vivos y muertos. - ο ωρισμενος [ho hôrismenos] Perfecto Participio Pasivo, nom. sing. masc.

(4) Hechos 11: 29
Entonces los discípulos, cada uno conforme a lo que tenía, determinaron enviar socorro a los hermanos que habitaban en Judea. - ωρισαν [hôrisan] Aoristo Indicativo Activo, 3 pl.

(5) Hechos 17: 26
Y de una sangre ha hecho todo el linaje de los hombres, para que habiten sobre toda la faz de la tierra; y les ha prefijado el orden de los tiempos, y los límites de su habitación. - ορισας [horisas] Aoristo Participio Activo, nom. sing. masc.

(6) Hechos 17: 31
por cuanto ha establecido un día en el cual juzgará al mundo con justicia, por aquel varón a quien designó, dando fe a todos con haberle levantado de los muertos. - ωρισεν [hôrisen] Aoristo Indicativo Activo, 3 sing.

(7) Romanos 1: 4
que fue declarado Hijo de Dios con poder, según el Espíritu de santidad, por la resurrección de entre los muertos. - του ορισθεντος [tou horisthentos] Aoristo Participio Pasivo, gen. sing. masc.

(8) Hebreos 4: 7
otra vez determina un día: Hoy, diciendo después de tanto tiempo, por medio de David, como se dijo: Si oyereis hoy su voz, no endurezcáis vuestros corazones. - οριζει [horizei] Presente Indicativo Activo, 3 sing.

Portugués
Inglés

Fijar los ojos

Griego: ατενιζω [atenizô] (Verbo). Fijar los ojos, fijar la vista, mirar fijamente, mirar atentamente.

Aparece 14 veces en el NT:

(1) Lucas 4: 20
"Y enrollando el libro, lo dio al ministro, y se sentó; y los ojos de todos en la sinagoga estaban fijos en él".

(2) Lucas 22: 56
"Pero una criada, al verle sentado al fuego, se fijó en él, y dijo: También éste estaba con él".

"Y estando ellos con los ojos puestos en el cielo, entre tanto que él se iba, he aquí se pusieron junto a ellos dos varones con vestiduras blancas".

(4) Hechos 3: 4
"Pedro, con Juan, fijando en él los ojos, le dijo: Míranos".

(5) Hechos 3: 12
"Viendo esto Pedro, respondió al pueblo: Varones israelitas, ¿por qué os maravilláis de esto? ¿o por qué ponéis los ojos en nosotros, como si por nuestro poder o piedad hubiésemos hecho andar a éste?"

(6) Hechos 6: 15
"Entonces todos los que estaban sentados en el concilio, al fijar los ojos en él, vieron su rostro como el rostro de un ángel".

(7) Hechos 7: 55
"Pero Esteban, lleno del Espíritu Santo, puestos los ojos en el cielo, vio la gloria de Dios, y a Jesús que estaba a la diestra de Dios".

(8) Hechos 10: 4
"El, mirándole fijamente, y atemorizado, dijo: ¿Qué es, Señor? Y le dijo: Tus oraciones y tus limosnas han subido para memoria delante de Dios".

(9) Hechos 11 :6
"Cuando fijé en él los ojos, consideré y vi cuadrúpedos terrestres, y fieras, y reptiles, y aves del cielo".

(10) Hechos 13: 9
"Entonces Saulo, que también es Pablo, lleno del Espíritu Santo, fijando en él los ojos".

(11) Hechos 14: 9
"Este oyó hablar a Pablo, el cual, fijando en él sus ojos, y viendo que tenía fe para ser sanado".

(12) Hechos 23: 1
"Entonces Pablo, mirando fijamente al concilio, dijo: Varones hermanos, yo con toda buena conciencia he vivido delante de Dios hasta el día de hoy".

(13) 2 Corintios 3: 7
"Y si el ministerio de muerte grabado con letras en piedras fue con gloria, tanto que los hijos de Israel no pudieron fijar la vista en el rostro de Moisés a causa de la gloria de su rostro, la cual había de perecer".

(14) 2 Corintios 3: 13
"Y no como Moisés, que ponía un velo sobre su rostro, para que los hijos de Israel no fijaran la vista en el fin de aquello que había de ser abolido".

Recibir

Griego: υπολαμβανω [hupolambanô] (Verbo). Recibir, tomar, acoger, apoyar, sostener (o "recibir con espíritu de hospitalidad"). Pensar, asumir, creer.

υπολαμβανω [hupolambanô] aparece 5 veces en el NT:


(1) Lucas 7: 43
Respondiendo Simón, dijo: Pienso que aquel a quien perdonó más. Y él le dijo: Rectamente has juzgado. - υπολαμβανω [hupolambanô] Presente Indicativo Activo, 1 sing.

(2) Lucas 10: 30
Respondiendo Jesús, dijo: Un hombre descendía de Jerusalén a Jericó, y cayó en manos de ladrones, los cuales le despojaron; e hiriéndole, se fueron, dejándole medio muerto. - υπολαβων [hupolabôn] Aoristo Participio Activo, nom. sing. masc.

(3) Hechos 1: 9
Y habiendo dicho estas cosas, viéndolo ellos, fue alzado, y le recibió una nube que le ocultó de sus ojos. - υπελαβεν [hupelaben] Aoristo Indicativo Activo, 3 sing.

(4) Hechos 2: 15
Porque éstos no están ebrios, como vosotros suponéis, puesto que es la hora tercera del día. - υπολαμβανετε [hupolambanete] Presente Indicativo Activo, 2 pl.

(5) 3 Juan 8
Nosotros, pues, debemos acoger a tales personas, para que cooperemos con la verdad. - υπολαμβανειν [hupolambanein] Presente Infinitivo Activo. / Variant: απολαμβανειν [apolambanein].

Portugués
Inglés

Alzar

Griego: επαιρω [epairô] (Verbo). Levantar, alzar.

Aparece 19 veces en el NT:

(1) Mateo 17: 8
"Y alzando ellos los ojos, a nadie vieron sino a Jesús solo". επαραντες [eparantes]: aoristo participio activo, nom, pl. masc.

(2) Lucas 6: 20
"Y alzando los ojos hacia sus discípulos, decía: Bienaventurados vosotros los pobres, porque vuestro es el reino de Dios". επαρας [eparas]: aoristo participio activo, nom. sing. masc.

(3) Lucas 11: 27
"Mientras él decía estas cosas, una mujer de entre la multitud levantó la voz y le dijo: Bienaventurado el vientre que te trajo, y los senos que mamaste". επαρασα [eparasa]: aoristo participio activo, nom. sing. fem.

(4) Lucas 16: 23
"Y en el Hades alzó sus ojos, estando en tormentos, y vio de lejos a Abraham, y a Lázaro en su seno". επαρας [eparas]: aoristo participio activo, nom. sing. masc.

(5) Lucas 18: 13
"Mas el publicano, estando lejos, no quería ni aun alzar los ojos al cielo, sino que se golpeaba el pecho, diciendo: Dios, sé propicio a mí, pecador". επαραι [eparai]: aoristo infinitivo activo.

(6) Lucas 21: 28
"Cuando estas cosas comiencen a suceder, erguíos y levantad vuestra cabeza, porque vuestra redención está cerca". επαρατε [eparate]: aoristo imperativo activo, 2ª pl.

(7) Lucas 24: 50
"Y los sacó fuera hasta Betania, y alzando sus manos, los bendijo". επαρας [eparas]: aoristo participio activo, nom. sing. masc.

(8) Juan 4: 35
"¿No decís vosotros: Aún faltan cuatro meses para que llegue la siega? He aquí os digo: Alzad vuestros ojos y mirad los campos, porque ya están blancos para la siega". επαρατε [eparate]: aoristo imperativo activo, 2ª pl.

(9) Juan 6: 5
"Cuando alzó Jesús los ojos, y vio que había venido a él gran multitud, dijo a Felipe: ¿De dónde compraremos pan para que coman éstos?" επαρας [eparas]: aoristo participio activo, nom. sing. masc.

(10) Juan 13: 18
"No hablo de todos vosotros; yo sé a quienes he elegido; mas para que se cumpla la Escritura: El que come pan conmigo, levantó contra mí su calcañar". επηρεν [epêren]: aoristo indicativo activo, 3ª sing.

(11) Juan 17: 1
"Estas cosas habló Jesús, y levantando los ojos al cielo, dijo: Padre, la hora ha llegado; glorifica a tu Hijo, para que también tu Hijo te glorifique a ti". επαρας [eparas]: aoristo participio activo, nom. sing. masc.

"Y habiendo dicho estas cosas, viéndolo ellos, fue alzado, y le recibió una nube que le ocultó de sus ojos". επηρθη [epêrthê] : aoristo indicativo pasivo, 3ª sing.

(13) Hechos 2: 14
"Entonces Pedro, poniéndose en pie con los once, alzó la voz y les habló diciendo: Varones judíos, y todos los que habitáis en Jerusalén, esto os sea notorio, y oíd mis palabras". επηρεν [epêren]: aoristo indicativo activo, 3ª sing.

(14) Hechos 14: 11
"Entonces la gente, visto lo que Pablo había hecho, alzó la voz, diciendo en lengua licaónica: Dioses bajo la semejanza de hombres han descendido a nosotros". επηραν [epêran]: aoristo indicativo activo, 3ª pl.

(15) Hechos 22: 22
"Y le oyeron hasta esta palabra; entonces alzaron la voz, diciendo: Quita de la tierra a tal hombre, porque no conviene que viva". επηραν [epêran]: aoristo indicativo activo, 3ª pl.

(16) Hechos 27: 40
"Cortando, pues, las anclas, las dejaron en el mar, largando también las amarras del timón; e izada al viento la vela de proa, enfilaron hacia la playa". επαραντες [eparantes]: aoristo participio activo, nom, pl. masc.

(17) 2 Corintios 10: 5
"derribando argumentos y toda altivez que se levanta contra el conocimiento de Dios, y llevando cautivo todo pensamiento a la obediencia a Cristo". επαιρομενον [epairomenon]: presente participio medio, acus. sing. neutro.

(18) 2 Corintios 11: 20
"Pues toleráis si alguno os esclaviza, si alguno os devora, si alguno toma lo vuestro, si alguno se enaltece, si alguno os da de bofetadas". επαιρεται [epairetai]: presente indicativo medio, 3ª sing.

(19) 1 Timoteo 2: 8
"Quiero, pues, que los hombres oren en todo lugar, levantando manos santas, sin ira ni contienda". επαιροντας [epairontas]: presente particípio activo, acus. pl. masc.

Único

Griego: μονογενης [monogenês] (Adjetivo). De: μονος [monos] "uno", "único", "sólo" y γενος [genos] "clase", "género", "especie", "categoría" = "único de la espécie o de la categoría". Palabra incorrectamente traducida por unigénito = "único generado" o "único engendrado".

Aparece 9 veces en el NT:

(1) "Cuando llegó cerca de la puerta de la ciudad, he aquí que llevaban a enterrar a un difunto, hijo único de su madre, la cual era viuda; y había con ella mucha gente de la ciudad" (Lucas 7: 12).

(2) "Porque tenía una hija única, como de doce años, que se estaba muriendo. Y mientras iba, la multitud le oprimía" (Lucas 8: 42).

(3) "Y he aquí, un hombre de la multitud clamó diciendo: Maestro, te ruego que veas a mi hijo, pues es el único que tengo" (Lucas 9: 38).

(4) "Y aquel Verbo fue hecho carne, y habitó entre nosotros (y vimos su gloria, gloria como del unigénito del Padre), lleno de gracia y de verdad" (Juan 1: 14).

(5) "A Dios nadie le vio jamás; el unigénito Hijo, que está en el seno del Padre, él le ha dado a conocer" (Juan 1: 18).

(6) "Porque de tal manera amó Dios al mundo, que ha dado a su Hijo unigénito, para que todo aquel que en él cree, no se pierda, mas tenga vida eterna" (Juan 3: 16).

(7) "El que en él cree, no es condenado; pero el que no cree, ya ha sido condenado, porque no ha creído en el nombre del unigénito Hijo de Dios" (Juan 3: 18).

(8) "Por la fe Abraham, cuando fue probado, ofreció a Isaac; y el que había recibido las promesas ofrecía su unigénito" (Hebreos 11: 17).

(9) "En esto se mostró el amor de Dios para con nosotros, en que Dios envió a su Hijo unigénito al mundo, para que vivamos por él" (1 Juan 4: 9).

Llamado


Griego: κλητος [klêtos] (Adjetivo). Llamado, convocado, invitado.


κλητος [klêtos] aparece 11 veces en el NT:


(1) Mateo 20: 16
Así, los primeros serán postreros, y los postreros, primeros; porque muchos son llamados, mas pocos escogidos. - κλητοι [klêtoi] Nom. pl. masc.

(2) Mateo 22: 14
Porque muchos son llamados, y pocos escogidos. - κλητοι [klêtoi] Nom. pl. masc.

Pablo, siervo de Jesucristo, llamado a ser apóstol, apartado para el evangelio de Dios. - κλητος [klêtos] Nom. sing. masc.

Entre las cuales estáis también vosotros, llamados a ser de Jesucristo. - κλητοι [klêtoi] Nom. pl. masc.

a todos los que estáis en Roma, amados de Dios, llamados a ser santos: Gracia y paz a vosotros, de Dios nuestro Padre y del Señor Jesucristo. - κλητοις [klêtois] Dat. pl. masc.

(6) Romanos 8: 28
Y sabemos que a los que aman a Dios, todas las cosas les ayudan a bien, esto es, a los que conforme a su propósito son llamados. - τοις κλητοις [tois klêtois] Dat. pl. masc.

(7) 1 Corintios 1: 1
Pablo, llamado a ser apóstol de Jesucristo por la voluntad de Dios, y el hermano Sóstenes. - κλητος [klêtos] Nom. sing. masc.

(8) 1 Corintios 1: 2
A la iglesia de Dios que está en Corinto, a los santificados en Cristo Jesús, llamados a ser santos con todos los que en cualquier lugar invocan el nombre de nuestro Señor Jesucristo, Señor de ellos y nuestro. - κλητοις [klêtois] Dat. pl. masc.

(9) 1 Corintios 1: 24
Mas para los llamados, así judíos como griegos, Cristo poder de Dios, y sabiduría de Dios. - τοις κλητοις [tois klêtois] Dat. pl. masc.

(10) Judas 1
Judas, siervo de Jesucristo, y hermano de Jacobo, a los llamados, santificados en Dios Padre, y guardados en Jesucristo. - τοις κλητοις [tois klêtois] Dat. pl. masc.

Pelearán contra el Cordero, y el Cordero los vencerá, porque él es Señor de señores y Rey de reyes; y los que están con él son llamados y elegidos y fieles. - οι κλητοι [hoi klêtoi] Nom. pl. masc. ("los que están con él son llamados" - οι μετ αυτου κλητοι [hoi met autou klêtoi] Lit: "los con él llamados").

Portugués
Inglés

Poder

Griego: δυναμις [dunamis] (Sustantivo femenino). Fuerza, capacidad, poder.

δυναμις [dunamis] aparece 120 veces en el NT:



(1) Mateo 6: 13 [variante]
Y no nos metas en tentación, mas líbranos del mal; [porque tuyo es el reino, y el poder, y la gloria, por todos los siglos. Amén]*. - η δυναμις [hê dunamis] Nom. sing. (*"porque tuyo es el reino, y el poder, y la gloria, por todos los siglos. Amén". La evidencia textual tiende a confirmar la omisión de esta doxología).

(2) Mateo 7: 22
Muchos me dirán en aquel día: Señor, Señor, ¿no profetizamos en tu nombre, y en tu nombre echamos fuera demonios, y en tu nombre hicimos muchos milagros? - δυναμεις [dunameis] Acus. pl.

(3) Mateo 11: 20
Entonces comenzó a reconvenir a las ciudades en las cuales había hecho muchos de sus milagros, porque no se habían arrepentido, diciendo: - αι δυναμεις [hai dunameis] Nom. pl.

(4) Mateo 11: 21
¡Ay de ti, Corazín! ¡Ay de ti, Betsaida! Porque si en Tiro y en Sidón se hubieran hecho los milagros que han sido hechos en vosotras, tiempo ha que se hubieran arrepentido en cilicio y en ceniza. - αι δυναμεις [hai dunameis] Nom. pl.

(5) Mateo 11: 23
Y tú, Capernaum, que eres levantada hasta el cielo, hasta el Hades serás abatida; porque si en Sodoma se hubieran hecho los milagros que han sido hechos en ti, habría permanecido hasta el día de hoy. - αι δυναμεις [hai dunameis] Nom. pl.

(6) Mateo 13: 54
Y venido a su tierra, les enseñaba en la sinagoga de ellos, de tal manera que se maravillaban, y decían: ¿De dónde tiene éste esta sabiduría y estos milagros? - αι δυναμεις [hai dunameis] Nom. pl. Lit: "los poderes".

(7) Mateo 13: 58
Y no hizo allí muchos milagros, a causa de la incredulidad de ellos. - δυναμεις [dunameis] Acus. pl.

(8) Mateo 14: 2
Y dijo a sus criados: Este es Juan el Bautista; ha resucitado de los muertos, y por eso actúan en él estos poderes. - αι δυναμεις [hai dunameis] Nom. pl. Lit: "los poderes".

(9) Mateo 22: 29
Entonces respondiendo Jesús, les dijo: Erráis, ignorando las Escrituras y el poder de Dios. - την δυναμιν [tên dunamin] Acus. sing.

(10) Mateo 24: 29
E inmediatamente después de la tribulación de aquellos días, el sol se oscurecerá, y la luna no dará su resplandor, y las estrellas caerán del cielo, y las potencias de los cielos serán conmovidas. - αι δυναμεις [hai dunameis] Nom. pl.

(11) Mateo 24: 30
Entonces aparecerá la señal del Hijo del Hombre en el cielo; y entonces lamentarán todas las tribus de la tierra, y verán al Hijo del Hombre viniendo sobre las nubes del cielo, con poder y gran gloria. - δυναμεως [dunameôs] Gen. sing. ("con poder" - μετα δυναμεως [meta dunameôs]).

(12) Mateo 25: 15
A uno dio cinco talentos, y a otro dos, y a otro uno, a cada uno conforme a su capacidad; y luego se fue lejos. - την δυναμιν [tên dunamin] Acus. sing. ("conforme a su capacidad" - κατα την ιδιαν δυναμιν [kata tên idian dunamin] Lit: "según el propio poder").

(13) Mateo 26: 64
Jesús le dijo: Tú lo has dicho; y además os digo, que desde ahora veréis al Hijo del Hombre sentado a la diestra del poder de Dios, y viniendo en las nubes del cielo. - της δυναμεως [tês dunameôs] Gen. sing.

(14) Marcos 5: 30
Luego Jesús, conociendo en sí mismo el poder que había salido de él, volviéndose a la multitud, dijo: ¿Quién ha tocado mis vestidos? - την δυναμιν [tên dunamin] Acus. sing.

(15) Marcos 6: 2
Y llegado el día de reposo*, comenzó a enseñar en la sinagoga; y muchos, oyéndole, se admiraban, y decían: ¿De dónde tiene éste estas cosas? ¿Y qué sabiduría es esta que le es dada, y estos milagros que por sus manos son hechos? (*Aquí equivale a sábado). - αι δυναμεις [hai dunameis] Nom. pl. ("estos milagros " - αι δυναμεις τοιαυται [hai dunameis toiautai] Lit: "los poderes tales").

(16) Marcos 6: 5
Y no pudo hacer allí ningún milagro, salvo que sanó a unos pocos enfermos, poniendo sobre ellos las manos. - δυναμιν [dunamin] Acus. sing.

(17) Marcos 6: 14
Oyó el rey Herodes la fama de Jesús, porque su nombre se había hecho notorio; y dijo: Juan el Bautista ha resucitado de los muertos, y por eso actúan en él estos poderes. - αι δυναμεις [hai dunameis] Nom. pl. Lit: los poderes".

(18) Marcos 9: 1
También les dijo: De cierto os digo que hay algunos de los que están aquí, que no gustarán la muerte hasta que hayan visto el reino de Dios venido con poder. - δυναμει [dunamei] Dat. sing. ("con poder" - εν δυναμει [en dunamei] Lit: en poder").

(19) Marcos 9: 39
Pero Jesús dijo: No se lo prohibáis; porque ninguno hay que haga milagro en mi nombre, que luego pueda decir mal de mí. - δυναμιν [dunamin] Acus. sing.

(20) Marcos 12: 24
Entonces respondiendo Jesús, les dijo: ¿No erráis por esto, porque ignoráis las Escrituras, y el poder de Dios? - την δυναμιν [tên dunamin] Acus. sing.

(21) Marcos 13: 25
Y las estrellas caerán del cielo, y las potencias que están en los cielos serán conmovidas. - αι δυναμεις [hai dunameis] Nom. pl.

(22) Marcos 13: 26
Entonces verán al Hijo del Hombre, que vendrá en las nubes con gran poder y gloria. - δυναμεως [dunameôs] Gen. sing. ("con gran poder" - μετα δυναμεως πολλης [meta dunameôs pollês] Lit: "con poder mucho").

(23) Marcos 14: 62
Y Jesús le dijo: Yo soy; y veréis al Hijo del Hombre sentado a la diestra del poder de Dios, y viniendo en las nubes del cielo. - της δυναμεως [tês dunameôs] Gen. sing.

(24) Lucas 1: 17
E irá delante de él con el espíritu y el poder de Elías, para hacer volver los corazones de los padres a los hijos, y de los rebeldes a la prudencia de los justos, para preparar al Señor un pueblo bien dispuesto. - δυναμει [dunamei] Dat. sing. ("con... el poder " - εν... δυναμει [en... dunamei] Lit: en... poder").

(25) Lucas 1: 35
Respondiendo el ángel, le dijo: El Espíritu Santo vendrá sobre ti, y el poder del Altísimo te cubrirá con su sombra; por lo cual también el Santo Ser que nacerá, será llamado Hijo de Dios. - δυναμις [dunamis] Nom. sing.

(26) Lucas 4: 14
Y Jesús volvió en el poder del Espíritu a Galilea, y se difundió su fama por toda la tierra de alrededor. - τη δυναμει [tê dunamei] Dat. sing. ("en el poder" - εν τη δυναμει [en tê dunamei]).

(27) Lucas 4: 36
Y estaban todos maravillados, y hablaban unos a otros, diciendo: ¿Qué palabra es esta, que con autoridad y poder manda a los espíritus inmundos, y salen? - δυναμει [dunamei] Dat. sing. ("con... poder " - εν... δυναμει [en... dunamei]).

(28) Lucas 5: 17
Aconteció un día, que él estaba enseñando, y estaban sentados los fariseos y doctores de la ley, los cuales habían venido de todas las aldeas de Galilea, y de Judea y Jerusalén; y el poder del Señor estaba con él para sanar. - δυναμις [dunamis] Nom. sing.

(29) Lucas 6: 19
Y toda la gente procuraba tocarle, porque poder salía de él y sanaba a todos. - δυναμις [dunamis] Nom. sing.

(30) Lucas 8: 46
Pero Jesús dijo: Alguien me ha tocado; porque yo he conocido que ha salido poder de mí. - δυναμιν [dunamin] Acus. sing.

(31) Lucas 9: 1
Habiendo reunido a sus doce discípulos, les dio poder y autoridad sobre todos los demonios, y para sanar enfermedades. - δυναμιν [dunamin] Acus. sing.

(32) Lucas 10: 13
¡Ay de ti, Corazín! ¡Ay de ti, Betsaida! que si en Tiro y en Sidón se hubieran hecho los milagros que se han hecho en vosotras, tiempo ha que sentadas en cilicio y ceniza, se habrían arrepentido. - αι δυναμεις [hai dunameis] Nom. pl.

(33) Lucas 10: 19
He aquí os doy potestad de hollar serpientes y escorpiones, y sobre toda fuerza del enemigo, y nada os dañará. - την δυναμιν [tên dunamin] Acus. sing.

(34) Lucas 19: 37
Cuando llegaban ya cerca de la bajada del monte de los Olivos, toda la multitud de los discípulos, gozándose, comenzó a alabar a Dios a grandes voces por todas las maravillas que habían visto. - δυναμεων [dunameôn] Gen. pl.

(35) Lucas 21: 26
Desfalleciendo los hombres por el temor y la expectación de las cosas que sobrevendrán en la tierra; porque las potencias de los cielos serán conmovidas. - αι δυναμεις [hai dunameis] Nom. pl.

(36) Lucas 21: 27
Entonces verán al Hijo del Hombre, que vendrá en una nube con poder y gran gloria. - δυναμεως [dunameôs] Gen. sing. ("con poder" - μετα δυναμεως [meta dunameôs]).

(37) Lucas 22: 69
Pero desde ahora el Hijo del Hombre se sentará a la diestra del poder de Dios. - της δυναμεως [tês dunameôs] Gen. sing.

(38) Lucas 24: 49
He aquí, yo enviaré la promesa de mi Padre sobre vosotros; pero quedaos vosotros en la ciudad de Jerusalén, hasta que seáis investidos de poder desde lo alto. - δυναμιν [dunamin] Acus. sing.

(39) Hechos 1: 8
Pero recibiréis poder, cuando haya venido sobre vosotros el Espíritu Santo, y me seréis testigos en Jerusalén, en toda Judea, en Samaria, y hasta lo último de la tierra. - δυναμιν [dunamin] Acus. sing.

(40) Hechos 2: 22
Varones israelitas, oíd estas palabras: Jesús nazareno, varón aprobado por Dios entre vosotros con las maravillas, prodigios y señales que Dios hizo entre vosotros por medio de él, como vosotros mismos sabéis; - δυναμεσιν [dunamesin] Dat. pl.

(41) Hechos 3: 12
Viendo esto Pedro, respondió al pueblo: Varones israelitas, ¿por qué os maravilláis de esto? ¿o por qué ponéis los ojos en nosotros, como si por nuestro poder o piedad hubiésemos hecho andar a éste? - δυναμει [dunamei] Dat. sing.

(42) Hechos 4: 7
Y poniéndoles en medio, les preguntaron: ¿Con qué potestad, o en qué nombre, habéis hecho vosotros esto? - δυναμει [dunamei] Dat. sing. ("Con qué potestad" - εν ποια δυναμει [en poia dunamei] Lit: "en cuál poder").

(43) Hechos 4: 33
Y con gran poder los apóstoles daban testimonio de la resurrección del Señor Jesús, y abundante gracia era sobre todos ellos. - δυναμει [dunamei] Dat. sing.

(44) Hechos 6: 8
Y Esteban, lleno de gracia y de poder, hacía grandes prodigios y señales entre el pueblo. - δυναμεως [dunameôs] Gen. sing.

(45) Hechos 8: 10
A éste oían atentamente todos, desde el más pequeño hasta el más grande, diciendo: Este es el gran poder de Dios. - η δυναμις [hê dunamis] Nom. sing. ("el gran poder de Dios" - η δυναμις του θεου η καλουμενη μεγαλη [hê dunamis tou theou hê kaloumenê megalê] Lit: "el poder de Dios que es llamado grande").

(46) Hechos 8: 13
También creyó Simón mismo, y habiéndose bautizado, estaba siempre con Felipe; y viendo las señales y grandes milagros que se hacían, estaba atónito. - δυναμεις [dunameis] Acus. sing.

(47) Hechos 10: 38
Cómo Dios ungió con el Espíritu Santo y con poder a Jesús de Nazaret, y cómo éste anduvo haciendo bienes y sanando a todos los oprimidos por el diablo, porque Dios estaba con él. - δυναμει [dunamei] Dat. sing.

(48) Hechos 19: 11
Y hacía Dios milagros extraordinarios por mano de Pablo. - δυναμεις [dunameis] Acus. sing.

(49) Romanos 1: 4
Que fue declarado Hijo de Dios con poder, según el Espíritu de santidad, por la resurrección de entre los muertos. - δυναμει [dunamei] Dat. sing. ("con poder" - εν δυναμει [en dunamei] Lit: "en poder").

(50) Romanos 1: 16
Porque no me avergüenzo del evangelio, porque es poder de Dios para salvación a todo aquel que cree; al judío primeramente, y también al griego. - δυναμις [dunamis] Nom. sing.

(51) Romanos 1: 20
Porque las cosas invisibles de él, su eterno poder y deidad, se hacen claramente visibles desde la creación del mundo, siendo entendidas por medio de las cosas hechas, de modo que no tienen excusa. - δυναμις [dunamis] Nom. sing.

(52) Romanos 8: 38
Por lo cual estoy seguro de que ni la muerte, ni la vida, ni ángeles, ni principados, ni potestades, ni lo presente, ni lo por venir. - δυναμεις [dunameis] Nom. pl.

(53) Romanos 9: 17
Porque la Escritura dice a Faraón: Para esto mismo te he levantado, para mostrar en ti mi poder, y para que mi nombre sea anunciado por toda la tierra. - την δυναμιν [tên dunamin] Acus. sing.

(54) Romanos 15: 13
Y el Dios de esperanza os llene de todo gozo y paz en el creer, para que abundéis en esperanza por el poder del Espíritu Santo. - δυναμει [dunamei] Dat. sing. ("por el poder" - εν δυναμει [en dunamei] Lit: "en poder").

(55, 56) Romanos 15: 19
Con potencia¹ de señales y prodigios, en el poder¹ del Espíritu de Dios; de manera que desde Jerusalén, y por los alrededores hasta Ilírico, todo lo he llenado del evangelio de Cristo. - ¹δυναμει [dunamei] Dat. sing. ("Con potencia" y "en el poder" - εν δυναμει [en dunamei] Lit: "en poder").

(57) 1 Corintios 1: 18
Porque la palabra de la cruz es locura a los que se pierden; pero a los que se salvan, esto es, a nosotros, es poder de Dios. - δυναμις [dunamis] Nom. sing.

(58) 1 Corintios 1: 24
Mas para los llamados, así judíos como griegos, Cristo poder de Dios, y sabiduría de Dios. - δυναμιν [dunamin] Acus. sing.

(59) 1 Corintios 2: 4
Y ni mi palabra ni mi predicación fue con palabras persuasivas de humana sabiduría, sino con demostración del Espíritu y de poder. - δυναμεως [dunameôs] Gen. sing.

(60) 1 Corintios 2: 5
Para que vuestra fe no esté fundada en la sabiduría de los hombres, sino en el poder de Dios. - δυναμει [dunamei] Dat. sing. ("en el poder" - εν δυναμει [en dunamei] Lit: "en poder").

(61) 1 Corintios 4: 19
Pero iré pronto a vosotros, si el Señor quiere, y conoceré, no las palabras, sino el poder de los que andan envanecidos. - την δυναμιν [tên dunamin] Acus. sing.

(62) 1 Corintios 4: 20
Porque el reino de Dios no consiste en palabras, sino en poder. - δυναμει [dunamei] Dat. sing. ("en poder" - εν δυναμει [en dunamei]).

(63) 1 Corintios 5: 4
En el nombre de nuestro Señor Jesucristo, reunidos vosotros y mi espíritu, con el poder de nuestro Señor Jesucristo. - τη δυναμει [tê dunamei] Dat. sing. ("con el poder" - συν τη δυναμει [sun tê dunamei]).

(64) 1 Corintios 6: 14
Y Dios, que levantó al Señor, también a nosotros nos levantará con su poder. - της δυναμεως [tês dunameôs] Gen. sing. ("con su poder" - δια της δυναμεως αυτου [dia tês dunameôs autou] Lit: "a través del poder de él").

(65) 1 Corintios 12: 10
A otro, el hacer milagros; a otro, profecía; a otro, discernimiento de espíritus; a otro, diversos géneros de lenguas; y a otro, interpretación de lenguas. - δυναμεων [dunameôn] Gen. pl. ("el hacer milagros" - ενεργηματα δυναμεων [energêmata dunameôn] Lit: "operaciones de poderes").

(66) 1 Corintios 12: 28
Y a unos puso Dios en la iglesia, primeramente apóstoles, luego profetas, lo tercero maestros, luego los que hacen milagros, después los que sanan, los que ayudan, los que administran, los que tienen don de lenguas. - δυναμεις [dunameis] Acus. pl.

(67) 1 Corintios 12: 29
¿Son todos apóstoles? ¿son todos profetas? ¿todos maestros? ¿hacen todos milagros? - δυναμεις [dunameis] Nom. pl

(68) 1 Corintios 14: 11
Pero si yo ignoro el valor de las palabras, seré como extranjero para el que habla, y el que habla será como extranjero para mí. - την δυναμιν [tên dunamin] Acus. sing.

(69) 1 Corintios 15: 24
Luego el fin, cuando entregue el reino al Dios y Padre, cuando haya suprimido todo dominio, toda autoridad y potencia. - δυναμιν [dunamin] Acus. sing.

(70) 1 Corintios 15: 43
Se siembra en deshonra, resucitará en gloria; se siembra en debilidad, resucitará en poder. - δυναμει [dunamei] Dat. sing. ("en poder" - εν δυναμει [en dunamei]).

(71) 1 Corintios 15: 56
Ya que el aguijón de la muerte es el pecado, y el poder del pecado, la ley. - η δυναμις [hê dunamis] Nom. sing.

(72) 2 Corintios 1: 8
Porque hermanos, no queremos que ignoréis acerca de nuestra tribulación que nos sobrevino en Asia; pues fuimos abrumados sobremanera más allá de nuestras fuerzas, de tal modo que aun perdimos la esperanza de conservar la vida. - δυναμιν [dunamin] Acus. sing. ("sobremanera más allá de nuestras fuerzas" - καθ υπερβολην υπερ δυναμιν [kath' huperbolên huper dunamin] Lit: "excesivamente sobre el poder").

(73) 2 Corintios 4: 7
Pero tenemos este tesoro en vasos de barro, para que la excelencia del poder sea de Dios, y no de nosotros. - της δυναμεως [tês dunameôs] Gen. sing.

(74) 2 Corintios 6: 7
En palabra de verdad, en poder de Dios, con armas de justicia a diestra y a siniestra. - δυναμει [dunamei] Dat. sing. ("en poder" - εν δυναμει [en dunamei]).

(75, 76) 2 Corintios 8: 3
Pues doy testimonio de que con agrado han dado conforme a sus fuerzas¹, y aun más allá de sus fuerzas¹. - ¹δυναμιν [dunamin] Acus. sing.

(77, 78) 2 Corintios 12: 9
Y me ha dicho: Bástate mi gracia; porque mi poder¹ se perfecciona en la debilidad. Por tanto, de buena gana me gloriaré más bien en mis debilidades, para que repose sobre mí el poder¹ de Cristo. - ¹η δυναμις [hê dunamis] Nom. sing.

(79) 2 Corintios 12: 12
Con todo, las señales de apóstol han sido hechas entre vosotros en toda paciencia, por señales, prodigios y milagros. - δυναμεσιν [dunamesin] Dat. pl.

(80, 81) 2 Corintios 13: 4
Porque aunque fue crucificado en debilidad, vive por el poder¹ de Dios. Pues también nosotros somos débiles en él, pero viviremos con él por el poder¹ de Dios para con vosotros. - ¹δυναμεως [dunameôs] Gen. sing. ("por el poder" - εκ δυναμεως [ek dunameôs]).

(82) Gálatas 3: 5
Aquel, pues, que os suministra el Espíritu, y hace maravillas entre vosotros, ¿lo hace por las obras de la ley, o por el oír con fe? - δυναμεις [dunameis] Acus. pl.

(83) Efesios 1: 19
Y cuál la supereminente grandeza de su poder para con nosotros los que creemos, según la operación del poder de su fuerza. - της δυναμεως [tês dunameôs] Gen. sing. ("de su poder" - της δυναμεως αυτου [tês dunameôs autou] Lit: "del poder de él").

(84) Efesios 1: 21
Sobre todo principado y autoridad y poder y señorío, y sobre todo nombre que se nombra, no sólo en este siglo, sino también en el venidero. - δυναμεως [dunameôs] Gen. sing.

(85) Efesios 3: 7
Del cual yo fui hecho ministro por el don de la gracia de Dios que me ha sido dado según la operación de su poder. - της δυναμεως [tês dunameôs] Gen. sing. ("de su poder" - της δυναμεως αυτου [tês dunameôs autou] Lit: "del poder de él").

(86) Efesios 3: 16
Para que os dé, conforme a las riquezas de su gloria, el ser fortalecidos con poder en el hombre interior por su Espíritu. - δυναμει [dunamei] Dat. sing.

(87) Efesios 3: 20
Y a Aquel que es poderoso para hacer todas las cosas mucho más abundantemente de lo que pedimos o entendemos, según el poder que actúa en nosotros. - την δυναμιν [tên dunamin] Acus. sing. ("según el poder" - κατα την δυναμιν [kata tên dunamin]).

(88) Filipenses 3: 10
A fin de conocerle, y el poder de su resurrección, y la participación de sus padecimientos, llegando a ser semejante a él en su muerte. - την δυναμιν [tên dunamin] Acus. sing.

(89) Colosenses 1: 11
Fortalecidos con todo poder, conforme a la potencia de su gloria, para toda paciencia y longanimidad. - δυναμει [dunamei] Dat. sing. ("con... poder" - εν... δυναμει [en... dunamei] Lit: "en... poder").

(90) Colosenses 1: 29
Para lo cual también trabajo, luchando según la potencia de él, la cual actúa poderosamente* en mí. - δυναμει [dunamei] Dat. sing. (*"poderosamente" - εν δυναμει [en dunamei] Lit: "en poder").

(91) 1 Tesalonicenses 1: 5
Pues nuestro evangelio no llegó a vosotros en palabras solamente, sino también en poder, en el Espíritu Santo y en plena certidumbre, como bien sabéis cuáles fuimos entre vosotros por amor de vosotros. - δυναμει [dunamei] Dat. sing. ("en poder" - εν δυναμει [en dunamei]).

(92) 2 Tesalonicenses 1: 7
Y a vosotros que sois atribulados, daros reposo con nosotros, cuando se manifieste el Señor Jesús desde el cielo con los ángeles de su poder. - δυναμεως [dunameôs] Gen. sing. ("de su poder" - δυναμεως αυτου [dunameôs autou] Lit: "de poder de él").

(93) 2 Tesalonicenses 1: 11
Por lo cual asimismo oramos siempre por vosotros, para que nuestro Dios os tenga por dignos de su llamamiento, y cumpla todo propósito de bondad y toda obra de fe con su poder. - δυναμει [dunamei] Dat. sing. ("con [su] poder" - εν δυναμει [en dunamei] Lit: "en poder").

(94) 2 Tesalonicenses 2: 9
Inicuo cuyo advenimiento es por obra de Satanás, con gran poder y señales y prodigios mentirosos. - δυναμει [dunamei] Dat. sing. ("con... poder" - εν... δυναμει [en... dunamei] Lit: "en... poder").

(95) 2 Timoteo 1: 7
Porque no nos ha dado Dios espíritu de cobardía, sino de poder, de amor y de dominio propio. - δυναμεως [dunameôs] Gen. sing.

(96) 2 Timoteo 1: 8
Por tanto, no te avergüences de dar testimonio de nuestro Señor, ni de mí, preso suyo, sino participa de las aflicciones por el evangelio según el poder de Dios. - δυναμιν [dunamin] Acus. sing. ("según el poder" - κατα δυναμιν [kata dunamin]).

(97) 2 Timoteo 3: 5
Que tendrán apariencia de piedad, pero negarán la eficacia de ella; a éstos evita. - την δυναμιν [tên dunamin] Acus. sing.

(98) Hebreos 1: 3
El cual, siendo el resplandor de su gloria, y la imagen misma de su sustancia, y quien sustenta todas las cosas con la palabra de su poder, habiendo efectuado la purificación de nuestros pecados por medio de sí mismo, se sentó a la diestra de la Majestad en las alturas, - της δυναμεως [tês dunameôs] Gen. sing. ("de su poder" - της δυναμεως αυτου [tês dunameôs autou] Lit: "del poder de él").

(99) Hebreos 2: 4
Testificando Dios juntamente con ellos, con señales y prodigios y diversos milagros y repartimientos del Espíritu Santo según su voluntad. - δυναμεσιν [dunamesin] Dat. pl.

(100) Hebreos 6: 5
Y asimismo gustaron de la buena palabra de Dios y los poderes del siglo venidero, - δυναμεις [dunameis] Acus. pl.

(101) Hebreos 7: 16
No constituido conforme a la ley del mandamiento acerca de la descendencia, sino según el poder de una vida indestructible. - δυναμιν [dunamin] Acus. sing. ("según el poder" - κατα δυναμιν [kata dunamin]).

(102) Hebreos 11: 11
Por la fe también la misma Sara, siendo estéril, recibió fuerza para concebir; y dio a luz aun fuera del tiempo de la edad, porque creyó que era fiel quien lo había prometido. - δυναμιν [dunamin] Acus. sing.

(103) Hebreos 11: 34
Apagaron fuegos impetuosos, evitaron filo de espada, sacaron fuerzas de debilidad, se hicieron fuertes en batallas, pusieron en fuga ejércitos extranjeros. - δυναμιν [dunamin] Acus. sing.

(104) 1 Pedro 1: 5
Que sois guardados por el poder de Dios mediante la fe, para alcanzar la salvación que está preparada para ser manifestada en el tiempo postrero. - δυναμει [dunamei] Dat. sing. ("por el poder" - εν δυναμει [en dunamei] Lit: "en poder").

(105) 1 Pedro 3: 22
Quien habiendo subido al cielo está a la diestra de Dios; y a él están sujetos ángeles, autoridades y potestades. - δυναμεων [dunameôn] Gen. pl.

(106) 2 Pedro 1: 3
Como todas las cosas que pertenecen a la vida y a la piedad nos han sido dadas por su divino poder, mediante el conocimiento de aquel que nos llamó por su gloria y excelencia, - της δυναμεως [tês dunameôs] Gen. sing. ("por su divino poder" - της θειας δυναμεως αυτου [tês theias dunameôs autou] Lit: "del divino poder de él").

(107) 2 Pedro 1: 16
Porque no os hemos dado a conocer el poder y la venida de nuestro Señor Jesucristo siguiendo fábulas artificiosas, sino como habiendo visto con nuestros propios ojos su majestad. - δυναμιν [dunamin] Acus. sing.

(108) 2 Pedro 2: 11
Mientras que los ángeles, que son mayores en fuerza y en potencia, no pronuncian juicio de maldición contra ellas delante del Señor. - δυναμει [dunamei] Dat. sing.

(109) Apocalipsis 1: 16
Tenía en su diestra siete estrellas; de su boca salía una espada aguda de dos filos; y su rostro era como el sol cuando resplandece en su fuerza. - τη δυναμει [tê dunamei] Dat. sing. ("en su fuerza" - εν τη δυναμει αυτου [en tê dunamei autou] Lit: "en el poder de él").

(110) Apocalipsis 3: 8
Yo conozco tus obras; he aquí, he puesto delante de ti una puerta abierta, la cual nadie puede cerrar; porque aunque tienes poca fuerza, has guardado mi palabra, y no has negado mi nombre. - δυναμιν [dunamin] Acus. sing.

(111) Apocalipsis 4: 11
Señor, digno eres de recibir la gloria y la honra y el poder; porque tú creaste todas las cosas, y por tu voluntad existen y fueron creadas. - την δυναμιν [tên dunamin] Acus. sing.

(112) Apocalipsis 5: 12
Que decían a gran voz: El Cordero que fue inmolado es digno de tomar el poder, las riquezas, la sabiduría, la fortaleza, la honra, la gloria y la alabanza. - την δυναμιν [tên dunamin] Acus. sing.

(113) Apocalipsis 7: 12
Diciendo: Amén. La bendición y la gloria y la sabiduría y la acción de gracias y la honra y el poder y la fortaleza, sean a nuestro Dios por los siglos de los siglos. Amén. - η δυναμις [hê dunamis] Nom. sing.

(114) Apocalipsis 11: 17
Diciendo: Te damos gracias, Señor Dios Todopoderoso, el que eres y que eras y que has de venir, porque has tomado tu gran poder, y has reinado. - την δυναμιν [tên dunamin] Acus. sing. ("tu... poder" - την δυναμιν σου [tên dunamin sou] Lit: "el poder de ti").

(115) Apocalipsis 12: 10
Entonces oí una gran voz en el cielo, que decía: Ahora ha venido la salvación, el poder, y el reino de nuestro Dios, y la autoridad de su Cristo; porque ha sido lanzado fuera el acusador de nuestros hermanos, el que los acusaba delante de nuestro Dios día y noche. - η δυναμις [hê dunamis] Nom. sing.

(116) Apocalipsis 13: 2
Y la bestia que vi era semejante a un leopardo, y sus pies como de oso, y su boca como boca de león. Y el dragón le dio su poder y su trono, y grande autoridad. - την δυναμιν [tên dunamin] Acus. sing. ("su poder" - την δυναμιν αυτου [tên dunamin autou] Lit: "el poder de él").

(117) Apocalipsis 15: 8
Y el templo se llenó de humo por la gloria de Dios, y por su poder; y nadie podía entrar en el templo hasta que se hubiesen cumplido las siete plagas de los siete ángeles. - της δυναμεως [tês dunameôs] Gen. sing. ("por su poder" - εκ της δυναμεως αυτου [ek tês dunameôs autou] Lit: "procedente del poder de él").

(118) Apocalipsis 17: 13
Estos tienen un mismo propósito, y entregarán su poder y su autoridad a la bestia. - την δυναμιν [tên dunamin] Acus. sing.

(119) Apocalipsis 18: 3
Porque todas las naciones han bebido del vino del furor de su fornicación; y los reyes de la tierra han fornicado con ella, y los mercaderes de la tierra se han enriquecido de la potencia de sus deleites. - της δυναμεως [tês dunameôs] Gen. sing. ("de la potencia" - εκ της δυναμεως [ek tês dunameôs] Lit: "procedente del poder").

(120) Apocalipsis 19: 1
Después de esto oí una gran voz de gran multitud en el cielo, que decía: ¡Aleluya! Salvación y honra y gloria y poder son del Señor Dios nuestro. - η δυναμις [hê dunamis] Nom. sing.

Portugués
Inglés

Hipocresía


Griego: υποκρισις [hupokrisis] (Sustantivo femenino). Hipocresía, disimulación, fingimiento.

υποκρισις [hupokrisis]aparece 6 veces* en el NT:

(1) Mateo 23: 28
Así también vosotros por fuera, a la verdad, os mostráis justos a los hombres, pero por dentro estáis llenos de hipocresía e iniquidad. - υποκρισεως [hupokriseôs] Gen. sing.

(2) Marcos 12: 15
Mas él, percibiendo la hipocresía de ellos, les dijo: ¿Por qué me tentáis? Traedme la moneda para que la vea. - την υποκρισιν [tên hupokrisin] Acus. sing.

(3) Lucas 12: 1
En esto, juntándose por millares la multitud, tanto que unos a otros se atropellaban, comenzó a decir a sus discípulos, primeramente: Guardaos de la levadura de los fariseos, que es la hipocresía. - υποκρισις [hupokrisis] Nom. sing.

(4) Gálatas 2: 13
Y en su simulación participaban también los otros judíos, de tal manera que aun Bernabé fue también arrastrado por la hipocresía de ellos. - τη υποκρισει [tê hupokrisei] Dat. sing.

(5) 1 Timoteo 4: 2
Por la hipocresía de mentirosos que, teniendo cauterizada la conciencia. - υποκρισει [hupokrisei] Dat. sing. ("Por la hipocresía" - εν υποκρισει [en hupokrisei] Lit: "en hipocresía").

(6) 1 Pedro 2: 1
Desechando, pues, toda malicia, todo engaño, hipocresía, envidias, y todas las detracciones. - υποκρισεις [hupokriseis] Acus. pl. /Variante: υποκρισιν [hupokrisin] Acus. sing.
----------------------------
* +Variante:
Santiago 5: 12

"Pero sobre todo, hermanos míos, no juréis, ni por el cielo, ni por la tierra, ni por ningún otro juramento; sino que vuestro sí sea sí, y vuestro no sea no, para que no caigáis en condenación" - ινα μη υπο κρισιν πεσητε [hina mê hupo krisin pesête]. o - ινα μη εις υποκρισιν πεσητε [hina mê eis hupokrisin pesête] "para que no caigáis en hipocresía".

Portugués
Inglés

Misterio


Griego: μυστηριον [mustêrion] (Sustantivo Neutro). Misterio. Secreto.

μυστηριον [mustêrion] aparece 28 veces en el NT:


(1) Mateo 13: 11
El respondiendo, les dijo: Porque a vosotros os es dado saber los misterios del reino de los cielos; mas a ellos no les es dado. - τα μυστηρια [ta mustêria] Acus. pl.

(2) Marcos 4: 11
Y les dijo: A vosotros os es dado saber el misterio del reino de Dios; mas a los que están fuera, por parábolas todas las cosas; - το μυστηριον [to mustêrion] Acus. sing.

(3) Lucas 8: 10
Y él dijo: A vosotros os es dado conocer los misterios del reino de Dios; pero a los otros por parábolas, para que viendo no vean, y oyendo no entiendan. - τα μυστηρια [ta mustêria] Acus. pl.

(4) Romanos 11: 25
Porque no quiero, hermanos, que ignoréis este misterio, para que no seáis arrogantes en cuanto a vosotros mismos: que ha acontecido a Israel endurecimiento en parte, hasta que haya entrado la plenitud de los gentiles; - το μυστηριον [to mustêrion] Acus. sing. ("este misterio" - το μυστηριον τουτο [to mustêrion touto] Lit: "el misterio este").

(5) Romanos 16: 25
Y al que puede confirmaros según mi evangelio y la predicación de Jesucristo, según la revelación del misterio que se ha mantenido oculto desde tiempos eternos, - μυστηριου [mustêriou] Gen. sing.

(6) 1 Corintios 2: 1 [Variante]
Así que, hermanos, cuando fui a vosotros para anunciaros el [misterio] de Dios, no fui con excelencia de palabras o de sabiduría. - το μυστηριον [to mustêrion] Acus. sing.

- Variante: Así que, hermanos, cuando fui a vosotros para anunciaros el testimonio de Dios, no fui con excelencia de palabras o de sabiduría. - το μαρτυριον [to marturion].

(7) 1 Corintios 2: 7
Mas hablamos sabiduría de Dios en misterio, la sabiduría oculta, la cual Dios predestinó antes de los siglos para nuestra gloria, - μυστηριω [mustêriô] Dat. sing. ("en misterio" - εν μυστηριω [en mustêriô]).

(8) 1 Corintios 4: 1
Así, pues, téngannos los hombres por servidores de Cristo, y administradores de los misterios de Dios. - μυστηριων [mustêriôn] Gen. pl.

(9) 1 Corintios 13: 2
Y si tuviese profecía, y entendiese todos los misterios y toda ciencia, y si tuviese toda la fe, de tal manera que trasladase los montes, y no tengo amor, nada soy. - τα μυστηρια [ta mustêria] Acus. pl.

(10) 1 Corintios 14: 2
Porque el que habla en lenguas no habla a los hombres, sino a Dios; pues nadie le entiende, aunque por el Espíritu habla misterios. - μυστηρια [mustêria] Acus. pl.

(11) 1 Corintios 15: 51
He aquí, os digo un misterio: No todos dormiremos; pero todos seremos transformados, - μυστηριον [mustêrion] Acus. sing.

(12) Efesios 1: 9
dándonos a conocer el misterio de su voluntad, según su beneplácito, el cual se había propuesto en sí mismo, - το μυστηριον [to mustêrion] Acus. sing.

(13) Efesios 3: 3
que por revelación me fue declarado el misterio, como antes lo he escrito brevemente, - το μυστηριον [to mustêrion] Acus. sing.

(14) Efesios 3: 4
leyendo lo cual podéis entender cuál sea mi conocimiento en el misterio de Cristo, - τω μυστηριω [tô mustêriô] Dat. sing. ("en el misterio" - εν τω μυστηριω [en tô mustêriô]).

(15) Efesios 3: 9
y de aclarar a todos cuál sea la dispensación del misterio escondido desde los siglos en Dios, que creó todas las cosas;y de aclarar a todos cuál sea la dispensación del misterio escondido desde los siglos en Dios, que creó todas las cosas;v - του μυστηριου [tou mustêriou] Gen. sing.

(16) Efesios 5: 32
Grande es este misterio; mas yo digo esto respecto de Cristo y de la iglesia. - το μυστηριον [to mustêrion] Nom. sing. ("Grande es este misterio" - το μυστηριον τουτο μεγα εστιν [to mustêrion touto mega estin] Lit: "el misterio este grande es").

(17) Efesios 6: 19
y por mí, a fin de que al abrir mi boca me sea dada palabra para dar a conocer con denuedo el misterio del evangelio, - το μυστηριον [to mustêrion] Acus. sing.

(18) Colosenses 1: 26
el misterio que había estado oculto desde los siglos y edades, pero que ahora ha sido manifestado a sus santos, - το μυστηριον [to mustêrion] Acus. sing.

(19) Colosenses 1: 27
a quienes Dios quiso dar a conocer las riquezas de la gloria de este misterio entre los gentiles; que es Cristo en vosotros, la esperanza de gloria, - του μυστηριου [tou mustêriou] Gen. sing. ("de este misterio" - του μυστηριου τουτου [tou mustêriou toutou] Lit: "del misterio este").

(20) Colosenses 2: 2
para que sean consolados sus corazones, unidos en amor, hasta alcanzar todas las riquezas de pleno entendimiento, a fin de conocer el misterio de Dios el Padre, y de Cristo, - του μυστηριου [tou mustêriou] Gen. sing.

(21) Colosenses 4: 3
orando también al mismo tiempo por nosotros, para que el Señor nos abra puerta para la palabra, a fin de dar a conocer el misterio de Cristo, por el cual también estoy preso, - το μυστηριον [to mustêrion] Acus. sing.

(22) 2 Tesalonicenses 2: 7
Porque ya está en acción el misterio de la iniquidad; sólo que hay quien al presente lo detiene, hasta que él a su vez sea quitado de en medio. - το μυστηριον [to mustêrion] Nom. sing.

(23) 1 Timoteo 3: 9
que guarden el misterio de la fe con limpia conciencia. - το μυστηριον [to mustêrion] Acus. sing.

(24) 1 Timoteo 3: 16
E indiscutiblemente, grande es el misterio de la piedad: Dios fue manifestado en carne, justificado en el Espíritu, visto de los ángeles, predicado a los gentiles, creído en el mundo, recibido arriba en gloria. - το μυστηριον [to mustêrion] Nom. sing.

(25) Apocalipsis 1: 20
El misterio de las siete estrellas que has visto en mi diestra, y de los siete candeleros de oro: las siete estrellas son los ángeles de las siete iglesias, y los siete candeleros que has visto, son las siete iglesias. - το μυστηριον [to mustêrion] Nom. sing.

(26) Apocalipsis 10: 7
sino que en los días de la voz del séptimo ángel, cuando él comience a tocar la trompeta, el misterio de Dios se consumará, como él lo anunció a sus siervos los profetas. - το μυστηριον [to mustêrion] Nom. sing.

(27) Apocalipsis 17: 5
y en su frente un nombre escrito, un misterio: BABILONIA LA GRANDE, LA MADRE DE LAS RAMERAS Y DE LAS ABOMINACIONES DE LA TIERRA. - μυστηριον [mustêrion] Nom. sing.

(28) Apocalipsis 17: 7
Y el ángel me dijo: ¿Por qué te asombras? Yo te diré el misterio de la mujer, y de la bestia que la trae, la cual tiene las siete cabezas y los diez cuernos. - το μυστηριον [to mustêrion] Acus. sing.

Portugués
Inglés