EL DIOS QUE YO CONOZCO

agenealogetos


Adjetivo


[agenealógêtos]

sin genealogía

1 vez


(01) Hebreos 7:3
sin padre, sin madre, sin genealogía; que ni tiene principio de días, ni fin de vida, sino hecho semejante al Hijo de Dios, permanece sacerdote para siempre.
ἀγενεαλόγητος [agenealógêtos] nom. sing. masc.



tupos


Sustantivo masculino


[túpos]

Originalmente, la marca o efecto de un golpe o presión. Conllevaba la idea de un molde usado para realizar una impresión o la propia impresión. 

figura, copia, imagen, modelo, patrón, molde, matriz,  arquetipo, ejemplo, símbolo, figura, bosquejo, borrador; 
tipo, prefigurando algo o alguien


16 veces



(01, 02) Juan 20:25
Le dijeron, pues, los otros discípulos: Al Señor hemos visto. El les dijo: Si no viere en sus manos la señal¹ de los clavos, y metiere mi dedo en el lugar² de los clavos, y metiere mi mano en su costado, no creeré.
¹ τὸν τύπον [ton túpon] acus. sing.

² Variantes:
    τὸν τύπον [ton túpon] acus. sing. /
     τὸν τόπον [ton tópon] acus. sing. de τόπος [tópos] (sustantivo masculino): "lugar".


(03) Hechos 7:43
Antes bien llevasteis el tabernáculo de Moloc, Y la estrella de vuestro dios Renfán, Figuras que os hicisteis para adorarlas. Os transportaré, pues, más allá de Babilonia.
τοὺς τύπους [tous túpous] acus. pl.


(04) Hechos 7:44
Tuvieron nuestros padres el tabernáculo del testimonio en el desierto, como había ordenado Dios cuando dijo a Moisés que lo hiciese conforme al modelo que había visto.
τὸν τύπον [ton túpon] acus. sing.
    "conforme al modelo": κατὰ τὸν τύπον [katá ton túpon].


(05) Hechos 23:25
Y escribió una carta en estos términos:
τὸν τύπον [ton túpon] acus. sing.


(06) Romanos 5:14
No obstante, reinó la muerte desde Adán hasta Moisés, aun en los que no pecaron a la manera de la transgresión de Adán, el cual es figura del que había de venir.
τύπος [túpos] nom. sing.


(07) Romanos 6:17
Pero gracias a Dios, que aunque erais esclavos del pecado, habéis obedecido de corazón a aquella forma de doctrina a la cual fuisteis entregados;
τύπον [túpon] acus. sing.


(08) 1 Corintios 10:6
Mas estas cosas sucedieron como ejemplos para nosotros, para que no codiciemos cosas malas, como ellos codiciaron.
τύποι [túpoi] nom. pl.


(09) 1 Corintios 10:11
Y estas cosas les acontecieron como ejemplo, y están escritas para amonestarnos a nosotros, a quienes han alcanzado los fines de los siglos.
τύποι [túpoi] nom. pl.


(10) Filipenses 3:17
Hermanos, sed imitadores de mí, y mirad a los que así se conducen según el ejemplo que tenéis en nosotros.
τύπον [túpon] acus. sing.


(11) 1 Tesalonicenses 1:7
de tal manera que habéis sido ejemplo a todos los de Macedonia y de Acaya que han creído.

Variante:
    Textus Receptus:
        τύπους [túpous] acus. pl. 

    Westcott y Hort:
       τύπον [túpon] acus. sing.


(12) 2 Tesalonicenses 3:9
no porque no tuviésemos derecho, sino por daros nosotros mismos un ejemplo para que nos imitaseis.
τύπον [túpon] acus. sing.


(13) 1 Timoteo 4:12
Ninguno tenga en poco tu juventud, sino sé ejemplo de los creyentes en palabra, conducta, amor, espíritu, fe y pureza.
τύπος [túpos] nom. sing.


(14) Tito 2:7
presentándote tú en todo como ejemplo de buenas obras; en la enseñanza mostrando integridad, seriedad,
τύπον [túpon] acus. sing.


(15) Hebreos 8:5
los cuales sirven a lo que es figura y sombra de las cosas celestiales, como se le advirtió a Moisés cuando iba a erigir el tabernáculo, diciéndole: Mira, haz todas las cosas conforme al modelo que se te ha mostrado en el monte.
τὸν τύπον [ton túpon] acus. sing.
    "conforme al modelo": κατὰ τὸν τύπον [katá ton túpon].


(16) 1 Pedro 5:3
no como teniendo señorío sobre los que están a vuestro cuidado, sino siendo ejemplos de la grey.
τύποι [túpoi] nom. pl.

agele


Sustantivo femenino


[agélê]

rebaño, manada, hato, piara

8 veces


(01) Mateo 8:30
Estaba paciendo lejos de ellos un hato de muchos cerdos.
ἀγέλη [agélê] nom. sing.


(02) Mateo 8:31
Y los demonios le rogaron diciendo: Si nos echas fuera, permítenos ir a aquel hato de cerdos.
τὴν ἀγέλην [tên agélên] acus. sing.
    "a aquel hato":  εἰς τὴν ἀγέλην [eis tên agélên].


(03, 04) Mateo 8:32
El les dijo: Id. Y ellos salieron, y se fueron a aquel hato¹ de cerdos; y he aquí, todo el hato² de cerdos se precipitó en el mar por un despeñadero, y perecieron en las aguas.
¹ τὴν ἀγέλην [tên agélên] acus. sing.
    "a aquel hato":  εἰς τὴν ἀγέλην [eis tên agélên].

² ἡ ἀγέλη [hê agélê] nom. sing.


(05) Marcos 5:11
Estaba allí cerca del monte un gran hato de cerdos paciendo.
ἀγέλη [agélê] nom. sing.


(06) Marcos 5:13
Y luego Jesús les dio permiso. Y saliendo aquellos espíritus inmundos, entraron en los cerdos, los cuales eran como dos mil; y el hato se precipitó en el mar por un despeñadero, y en el mar se ahogaron.
ἡ ἀγέλη [hê agélê] nom. sing.


(07) Lucas 8:32
Había allí un hato de muchos cerdos que pacían en el monte; y le rogaron que los dejase entrar en ellos; y les dio permiso.
ἀγέλη [agélê] nom. sing.


(08) Lucas 8:33
Y los demonios, salidos del hombre, entraron en los cerdos; y el hato se precipitó por un despeñadero al lago, y se ahogó.
ἡ ἀγέλη [hê agélê] nom. sing.


Age

Verbo


[áge]

Presente Imperativo Activo, 2° sing. de ἄγω [ágô] ("traer", "conducir", "llevar"); usado como una interjección.

2 veces:


(01) Santiago 4:13
¡Vamos ahora! los que decís: Hoy y mañana iremos a tal ciudad, y estaremos allá un año, y traficaremos, y ganaremos;


(02) Santiago 5:1
¡Vamos ahora, ricos! Llorad y aullad por las miserias que os vendrán.




thnesko


Verbo

θνῄσκω

[thnêskô]

morir

13 veces
------------------------------------------------------------------------------------------------------
(01) Mateo 2:20
diciendo: Levántate, toma al niño y a su madre, y vete a tierra de Israel, porque han muerto los que procuraban la muerte del niño.
τεθνήκασιν [tethnêkasin] Perfecto Indicativo Activo, 3° pl.


(02) Marcos 15:44
Pilato se sorprendió de que ya hubiese muerto; y haciendo venir al centurión, le preguntó si ya estaba muerto.
τέθνηκεν [téthnêken] Perfecto Indicativo Activo, 3° sing.


(03) Lucas 7:12
Cuando llegó cerca de la puerta de la ciudad, he aquí que llevaban a enterrar a un difunto, hijo único de su madre, la cual era viuda; y había con ella mucha gente de la ciudad.
τεθνηκώς [tethnêkôs] Perfecto Participio Activo, nom. sing. masc.


(04) Lucas 8:49
Estaba hablando aún, cuando vino uno de casa del principal de la sinagoga a decirle: Tu hija ha muerto; no molestes más al Maestro.
τέθνηκεν [téthnêken] Perfecto Indicativo Activo, 3° sing.


(05) Juan 11:21
Y Marta dijo a Jesús: Señor, si hubieses estado aquí, mi hermano no habría muerto.

Variante:
    a) Textus Receptus:
        ἐτεθνήκει [etethnêkei] Pluscuamperfecto Indicativo Activo, 3° sing.
        "no habría muerto": οὐκ ἂν ἐτεθνήκει [ouk an etethnêkei].

    b) Westcott y Hort:                            
        ἀπέθανεν [apéthanen] Aoristo Indicativo Activo, 3° sing. de ἀποθνήσκω [apothnêskô], "morir".
        "no habría muerto": οὐκ ἂν ἀπέθανεν [ouk an apéthanen].


(06) Juan 11:39
Dijo Jesús: Quitad la piedra. Marta, la hermana del que había muerto, le dijo: Señor, hiede ya, porque es de cuatro días.

Variante:
    a) Textus Receptus:
        τοῦ τεθνηκότος [tou tethnêkótos] Perfecto Participio Activo, gen. sing. masc.

    b) Westcott y Hort:
        τοῦ τετελευτηκότος [tou teteleutêkótos] Perfecto Participio Activo, gen. sing. masc. de τελευτάω [teleutáô], "finalizar", "terminar", "morir".


(07) Juan 11:41
Entonces quitaron la piedra de donde había sido puesto el muerto. Y Jesús, alzando los ojos a lo alto, dijo: Padre, gracias te doy por haberme oído.

Variante
    Textus Receptus:
      τεθνηκὼς [ho tethnêkôs] Perfecto Participio Activo, nom. sing. masc.
         (La evidencia textual establece la omisión de la frase: "de donde había sido puesto el muerto").


(08) Juan 11:44
el que había muerto salió, atadas las manos y los pies con vendas, y el rostro envuelto en un sudario. Jesús les dijo: Desatadle, y dejadle ir.
τεθνηκὼς [ho tethnêkôs] Perfecto Participio Activo, nom. sing. masc.


(09) Juan 12:1
Seis días antes de la pascua, vino Jesús a Betania, donde estaba Lázaro, el que había estado muerto, y a quien había resucitado de los muertos.

Variante
    Textus Receptus:
      τεθνηκὼς [ho tethnêkôs] Perfecto Participio Activo, nom. sing. masc.


(10) Juan 19:33
Mas cuando llegaron a Jesús, como le vieron ya muerto, no le quebraron las piernas.
τεθνηκότα [tethnêkóta] Perfecto Participio Activo, acus. sing. masc.


(11) Hechos 14:19
Entonces vinieron unos judíos de Antioquía y de Iconio, que persuadieron a la multitud, y habiendo apedreado a Pablo, le arrastraron fuera de la ciudad, pensando queestaba muerto.

Variante:
    a) Textus Receptus:
        τεθνάναι [tethnánai] 2° Perfecto Infinitivo Activo. 

    b) Westcott y Hort:
        τεθνηκέναι [tethnêkénai] Perfecto Infinitivo Activo. 


(12) Hechos 25:19
sino que tenían contra él ciertas cuestiones acerca de su religión, y de un cierto Jesús, ya muerto, el que Pablo afirmaba estar vivo.
τεθνηκότος [tethnêkótos] Perfecto Participio Activo, gen. sing. masc.


(13) 1 Timoteo 5:6
Pero la que se entrega a los placeres, viviendo está muerta.
τέθνηκεν [téthnêken] Perfecto Indicativo Activo, 3° sing.

Nekrós


Adjetivo

νεκρός

[nekrós]

muerto

132 veces
https://sites.google.com/site/griegonuevotestamento/home/lexico/griego/n/nekros


(01, 02) Mateo 8:22

Jesús le dijo: Sígueme; deja que los muertos¹  entierren a sus muertos²
¹ τοὺς νεκρούς [tous nekroús] acus. pl. masc.
² τοὺς νεκρούς [tous nekroús] acus. pl. masc.
    "a sus muertos": τοὐς       ἑαυτῶν        νεκρούς  
                             tous         heautôn         nekroús
                            a los  de ellos (mismos)  muertos


(03) Mateo 10:8
Sanad enfermos, limpiad leprosos, resucitad muertos, echad fuera demonios; de gracia recibisteis, dad de gracia.
νεκρούς [nekroús] acus. pl. masc.


(04) Mateo 11:5
Los ciegos ven, los cojos andan, los leprosos son limpiados, los sordos oyen, los muertos son resucitados, y a los pobres es anunciado el evangelio;
νεκροί [nekroí] nom. pl. masc.


(05) Mateo 14:2
y dijo a sus criados: Este es Juan el Bautista; ha resucitado de los muertos, y por eso actúan en él estos poderes.
τῶν νεκρῶν [tôn nekrôn] gen. pl. masc.
    "de los muertos": ἀπὸ  τῶν  νεκρῶν [apo tôn nekrôn].


(06) Mateo 17:9
Cuando descendieron del monte, Jesús les mandó, diciendo: No digáis a nadie la visión, hasta que el Hijo del Hombre resucite de los muertos.
νεκρῶν [nekrôn] gen. pl. masc.
    "de los muertos": ἐκ νεκρῶν [ek nekrôn].


(07) Mateo 22:31
Pero respecto a la resurrección de los muertos, ¿no habéis leído lo que os fue dicho por Dios, cuando dijo:
τῶν νεκρῶν [tôn nekrôn] gen. pl. masc.


(8) Mateo 22:32
Yo soy el Dios de Abraham, el Dios de Isaac y el Dios de Jacob? Dios no es Dios de muertos, sino de vivos.
νεκρῶν [nekrôn] gen. pl. masc.


(9) Mateo 23:27
¡Ay de vosotros, escribas y fariseos, hipócritas! porque sois semejantes a sepulcros blanqueados, que por fuera, a la verdad, se muestran hermosos, mas por dentro están llenos de huesos de muertos y de toda inmundicia.
νεκρῶν [nekrôn] gen. pl. masc.


(10) Mateo 27:64
Manda, pues, que se asegure el sepulcro hasta el tercer día, no sea que vengan sus discípulos de noche, y lo hurten, y digan al pueblo: Resucitó de entre los muertos. Y será el postrer error peor que el primero.
τῶν νεκρῶν [tôn nekrôn] gen. pl. masc.
    "de entre los muertos": ἀπὸ τῶν νεκρῶν [apo tôn nekrôn].


(11) Mateo 28:4
Y de miedo de él los guardas temblaron y se quedaron como muertos.
νεκροί [nekroí] nom. pl. masc.


(12) Mateo 28:7
E id pronto y decid a sus discípulos que ha resucitado de los muertos, y he aquí va delante de vosotros a Galilea; allí le veréis. He aquí, os lo he dicho.
τῶν νεκρῶν [tôn nekrôn] gen. pl. masc.
    "de los muertos": ἀπὸ τῶν νεκρῶν [apo tôn nekrôn].


(13) Marcos 6:14
Oyó el rey Herodes la fama de Jesús, porque su nombre se había hecho notorio; y dijo: Juan el Bautista ha resucitado de los muertos, y por eso actúan en él estos poderes.
νεκρῶν [nekrôn] gen. pl. masc.
    "de los muertos": ἐκ νεκρῶν [ek nekrôn].


(14) Marcos 6:16
Al oír esto Herodes, dijo: Este es Juan, el que yo decapité, que ha resucitado [de los muertos].

Variante:
    a) Textus Receptus:
        νεκρῶν [nekrôn] gen. pl. masc.
            "de los muertos": ἐκ νεκρῶν [ek nekrôn].


(15) Marcos 9:9
Y descendiendo ellos del monte, les mandó que a nadie dijesen lo que habían visto, sino cuando el Hijo del Hombre hubiese resucitado de los muertos.
νεκρῶν [nekrôn] gen. pl. masc.
    "de los muertos": ἐκ νεκρῶν [ek nekrôn].


(16) Marcos 9:10
Y guardaron la palabra entre sí, discutiendo qué sería aquello de resucitar de los muertos.
νεκρῶν [nekrôn] gen. pl. masc.
    "de los muertos": ἐκ νεκρῶν [ek nekrôn].


(17) Marcos 9:26
Entonces el espíritu, clamando y sacudiéndole con violencia, salió; y él quedó como muerto, de modo que muchos decían: Está muerto.
νεκρός [nekrós] nom. sing. masc.


(18) Marcos 12:25
Porque cuando resuciten de los muertos, ni se casarán ni se darán en casamiento, sino serán como los ángeles que están en los cielos.
νεκρῶν [nekrôn] gen. pl. masc.
    "de los muertos": ἐκ νεκρῶν [ek nekrôn].


(19) Marcos 12:26
Pero respecto a que los muertos resucitan, ¿no habéis leído en el libro de Moisés cómo le habló Dios en la zarza, diciendo: Yo soy el Dios de Abraham, el Dios de Isaac y el Dios de Jacob?
τῶν νεκρῶν [tôn nekrôn] gen. pl. masc.
    "Pero respecto a que los muertos":       περὶ          δὲ       τῶν   νεκρῶν 
                                                                peri           de        tôn    nekrôn
                                                      a respecto de[2]  mas[1]   los muertos


(20) Marcos 12:27
Dios no es Dios de muertos, sino Dios de vivos; así que vosotros mucho erráis.
νεκρῶν [nekrôn] gen. pl. masc.


(21) Lucas 7:15
Entonces se incorporó el que había muerto, y comenzó a hablar. Y lo dio a su madre.
ὁ νεκρὸς [ho nekrós] nom. sing. masc.
    "el que había muerto": Lit.: "el muerto".


(22) Lucas 7:22
Y respondiendo Jesús, les dijo: Id, haced saber a Juan lo que habéis visto y oído: los ciegos ven, los cojos andan, los leprosos son limpiados, los sordos oyen, losmuertos son resucitados, y a los pobres es anunciado el evangelio;
νεκροί [nekroí] nom. pl. masc.


(23) Lucas 9:7
Herodes el tetrarca oyó de todas las cosas que hacía Jesús; y estaba perplejo, porque decían algunos: Juan ha resucitado de los muertos;
νεκρῶν [nekrôn] gen. pl. masc.
    "de los muertos": ἐκ νεκρῶν [ek nekrôn].


(24, 25) Lucas 9:60
Jesús le dijo: Deja que los muertos¹ entierren a sus muertos²; y tú ve, y anuncia el reino de Dios.
¹ τοὺς νεκρούς [tous nekroús] acus. pl. masc.
² τοὺς νεκρούς [tous nekroús] acus. pl. masc.
    "a sus muertos": τοὐς       ἑαυτῶν        νεκρούς  
                             tous         heautôn         nekroús
                            a los  de ellos (mismos)  muertos


(26) Lucas 15:24
porque este mi hijo muerto era, y ha revivido; se había perdido, y es hallado. Y comenzaron a regocijarse.
νεκρός [nekrós] nom. sing. masc.


(27) Lucas 15:32
Mas era necesario hacer fiesta y regocijarnos, porque este tu hermano era muerto, y ha revivido; se había perdido, y es hallado.
νεκρός [nekrós] nom. sing. masc.


(28) Lucas 16:30
Él entonces dijo: No, padre Abraham; pero si alguno fuere a ellos de entre los muertos, se arrepentirán.
νεκρῶν [nekrôn] gen. pl. masc.
    "de entre los muertos": ἀπὸ νεκρῶν [apo nekrôn].


(29) Lucas 16:31
Mas Abraham le dijo: Si no oyen a Moisés y a los profetas, tampoco se persuadirán aunque alguno se levantare de los muertos.
νεκρῶν [nekrôn] gen. pl. masc.
    "de los muertos": ἐκ νεκρῶν [ek nekrôn].


(30) Lucas 20:35
mas los que fueren tenidos por dignos de alcanzar aquel siglo y la resurrección de entre los muertos, ni se casan, ni se dan en casamiento.
νεκρῶν [nekrôn] gen. pl. masc.
    "de entre los muertos": ἐκ νεκρῶν [ek nekrôn].


(31) Lucas 20:37
Pero en cuanto a que los muertos han de resucitar, aun Moisés lo enseñó en el pasaje de la zarza, cuando llama al Señor, Dios de Abraham, Dios de Isaac y Dios de Jacob.
οἱ νεκροί [hoi nekroí] nom. pl. masc.


(32) Lucas 20:38
Porque Dios no es Dios de muertos, sino de vivos, pues para él todos viven.
νεκρῶν [nekrôn] gen. pl. masc.


(33) Lucas 24:5
y como tuvieron temor, y bajaron el rostro a tierra, les dijeron: ¿Por qué buscáis entre los muertos al que vive?
τῶν νεκρῶν [tôn nekrôn] gen. pl. masc.
    "entre los muertos":       μετὰ   τῶν   νεκρῶν 
                                        metá    tôn    nekrôn
                                         con     los    muertos


(34) Lucas 24:46
y les dijo: Así está escrito, y así fue necesario que el Cristo padeciese, y resucitase de los muertos al tercer día;
νεκρῶν [nekrôn] gen. pl. masc.
    "de los muertos": ἐκ νεκρῶν [ek nekrôn].


(35) Juan 2:22
Por tanto, cuando resucitó de entre los muertos, sus discípulos se acordaron que había dicho esto; y creyeron la Escritura y la palabra que Jesús había dicho. νεκρῶν [nekrôn] gen. pl. masc.
    "de entre los muertos": ἐκ νεκρῶν [ek nekrôn].


(36) Juan 5:21
Porque como el Padre levanta a los muertos, y les da vida, así también el Hijo a los que quiere da vida.
τοὺς νεκρούς [tous nekroús] acus. pl. masc.


(37) Juan 5:25
De cierto, de cierto os digo: Viene la hora, y ahora es, cuando los muertos oirán la voz del Hijo de Dios; y los que la oyeren vivirán.
οἱ νεκροί [hoi nekroí] nom. pl. masc.


(38) Juan 12:1
Seis días antes de la pascua, vino Jesús a Betania, donde estaba Lázaro, el que había estado muerto, y a quien había resucitado de los muertos.
νεκρῶν [nekrôn] gen. pl. masc.
    "de los muertos": ἐκ νεκρῶν [ek nekrôn].


(39) Juan 12:9
Gran multitud de los judíos supieron entonces que él estaba allí, y vinieron, no solamente por causa de Jesús, sino también para ver a Lázaro, a quien había resucitado de los muertos.
νεκρῶν [nekrôn] gen. pl. masc.
    "de los muertos": ἐκ νεκρῶν [ek nekrôn].


(40) Juan 12:17
Y daba testimonio la gente que estaba con él cuando llamó a Lázaro del sepulcro, y le resucitó de los muertos.
νεκρῶν [nekrôn] gen. pl. masc.
    "de los muertos": ἐκ νεκρῶν [ek nekrôn].


(41) Juan 20:9
Porque aún no habían entendido la Escritura, que era necesario que él resucitase de los muertos.
νεκρῶν [nekrôn] gen. pl. masc.
    "de los muertos": ἐκ νεκρῶν [ek nekrôn].


(42) Juan 21:14
Esta era ya la tercera vez que Jesús se manifestaba a sus discípulos, después de haber resucitado de los muertos.
νεκρῶν [nekrôn] gen. pl. masc.
    "de los muertos": ἐκ νεκρῶν [ek nekrôn].


(43) Hechos 3:15
y matasteis al Autor de la vida, a quien Dios ha resucitado de los muertos, de lo cual nosotros somos testigos.
νεκρῶν [nekrôn] gen. pl. masc.
    "de los muertos": ἐκ νεκρῶν [ek nekrôn].


(44) Hechos 4:2
resentidos de que enseñasen al pueblo, y anunciasen en Jesús la resurrección de entre los muertos.
νεκρῶν [nekrôn] gen. pl. masc.
    "de entre los muertos": ἐκ νεκρῶν [ek nekrôn].


(45) Hechos 4:10
sea notorio a todos vosotros, y a todo el pueblo de Israel, que en el nombre de Jesucristo de Nazaret, a quien vosotros crucificasteis y a quien Dios resucitó de los muertos, por él este hombre está en vuestra presencia sano.
νεκρῶν [nekrôn] gen. pl. masc.
    "de los muertos": ἐκ νεκρῶν [ek nekrôn].


(46) Hechos 5:10
Al instante ella cayó a los pies de él, y expiró; y cuando entraron los jóvenes, la hallaron muerta; y la sacaron, y la sepultaron junto a su marido.
νεκράν [nekrán] acus. sing. fem.


(47) Hechos 10:41
no a todo el pueblo, sino a los testigos que Dios había ordenado de antemano, a nosotros que comimos y bebimos con él después que resucitó de los muertos.
νεκρῶν [nekrôn] gen. pl. masc.
    "de los muertos": ἐκ νεκρῶν [ek nekrôn].


(48) Hechos 10:42
Y nos mandó que predicásemos al pueblo, y testificásemos que él es el que Dios ha puesto por Juez de vivos y muertos.
νεκρῶν [nekrôn] gen. pl. masc.


(49) Hechos 13:30
Mas Dios le levantó de los muertos.
νεκρῶν [nekrôn] gen. pl. masc.
    "de los muertos": ἐκ νεκρῶν [ek nekrôn].


(50) Hechos 13:34
Y en cuanto a que le levantó de los muertos para nunca más volver a corrupción, lo dijo así: Os daré las misericordias fieles de David.
νεκρῶν [nekrôn] gen. pl. masc.
    "de los muertos": ἐκ νεκρῶν [ek nekrôn].


(51) Hechos 17:3
declarando y exponiendo por medio de las Escrituras, que era necesario que el Cristo padeciese, y resucitase de los muertos; y que Jesús, a quien yo os anuncio, decía él, es el Cristo.
νεκρῶν [nekrôn] gen. pl. masc.
    "de los muertos": ἐκ νεκρῶν [ek nekrôn].


(52) Hechos 17:31
por cuanto ha establecido un día en el cual juzgará al mundo con justicia, por aquel varón a quien designó, dando fe a todos con haberle levantado de los muertos.
νεκρῶν [nekrôn] gen. pl. masc.
    "de los muertos": ἐκ νεκρῶν [ek nekrôn].


(53) Hechos 17:32
Pero cuando oyeron lo de la resurrección de los muertos, unos se burlaban, y otros decían: Ya te oiremos acerca de esto otra vez.
νεκρῶν [nekrôn] gen. pl. masc.
    "de los muertos": νεκρῶν [nekrôn].


(54) Hechos 20:9
y un joven llamado Eutico, que estaba sentado en la ventana, rendido de un sueño profundo, por cuanto Pablo disertaba largamente, vencido del sueño cayó del tercer piso abajo, y fue levantado muerto.
νεκρός [nekrôn] nom. sing. masc.


(55) Hechos 23:6
Entonces Pablo, notando que una parte era de saduceos y otra de fariseos, alzó la voz en el concilio: Varones hermanos, yo soy fariseo, hijo de fariseo; acerca de la esperanza y de la resurrección de los muertos se me juzga.
νεκρῶν [nekrôn] gen. pl. masc.


(56) Hechos 24:15
teniendo esperanza en Dios, la cual ellos también abrigan, de que ha de haber resurrección [de los muertos], así de justos como de injustos.
Variante:
    Textus Receptus:
        νεκρῶν [nekrôn] gen. pl. masc. (La evidencia textual tiende a confirmar la omisión de esta palabra).


(57) Hechos 24:21
a no ser que estando entre ellos prorrumpí en alta voz: Acerca de la resurrección de los muertos soy juzgado hoy por vosotros.
νεκρῶν [nekrôn] gen. pl. masc.


(58) Hechos 26:8
¡Qué! ¿Se juzga entre vosotros cosa increíble que Dios resucite a los muertos?
νεκρούς [nekroús] acus. pl. masc.


(59) Hechos 26:23
Que el Cristo había de padecer, y ser el primero de la resurrección de los muertos, para anunciar luz al pueblo y a los gentiles.
νεκρῶν [nekrôn] gen. pl. masc.


(60) Hechos 28:6
Ellos estaban esperando que él se hinchase, o cayese muerto de repente; mas habiendo esperado mucho, y viendo que ningún mal le venía, cambiaron de parecer y dijeron que era un dios.
νεκρόν [nekrón] acus. sing, masc.


(61) Romanos 1:4
que fue declarado Hijo de Dios con poder, según el Espíritu de santidad, por la resurrección de entre los muertos,
νεκρῶν [nekrôn] gen. pl. masc.


(62) Romanos 4:17
(como está escrito: Te he puesto por padre de muchas gentes) delante de Dios, a quien creyó, el cual da vida a los muertos, y llama las cosas que no son, como si fuesen. 
τοὺς νεκρούς [tous nekroús] acus. pl. masc.


(63) Romanos 4:24
sino también con respecto a nosotros a quienes ha de ser contada, esto es, a los que creemos en el que levantó de los muertos a Jesús, Señor nuestro,
νεκρῶν [nekrôn] gen. pl. masc.
    "de los muertos": ἐκ νεκρῶν [ek nekrôn].


(64) Romanos 6:4
Porque somos sepultados juntamente con él para muerte por el bautismo, a fin de que como Cristo resucitó de los muertos por la gloria del Padre, así también nosotros andemos en vida nueva.
νεκρῶν [nekrôn] gen. pl. masc.
    "de los muertos": ἐκ νεκρῶν [ek nekrôn].


(65) Romanos 6:9
sabiendo que Cristo, habiendo resucitado de los muertos, ya no muere; la muerte no se enseñorea más de él.
νεκρῶν [nekrôn] gen. pl. masc.
    "de los muertos": ἐκ νεκρῶν [ek nekrôn].


(66) Romanos 6:11
Así también vosotros consideraos muertos al pecado, pero vivos para Dios en Cristo Jesús, Señor nuestro.
νεκρούς [nekroús] acus. pl. masc.


(67) Romanos 6:13
ni tampoco presentéis vuestros miembros al pecado como instrumentos de iniquidad, sino presentaos vosotros mismos a Dios como vivos de entre los muertos, y vuestros miembros a Dios como instrumentos de justicia.
νεκρῶν [nekrôn] gen. pl. masc.
    "de entre los muertos": ἐκ νεκρῶν [ek nekrôn].


(68) Romanos 7:4
Así también vosotros, hermanos míos, habéis muerto a la ley mediante el cuerpo de Cristo, para que seáis de otro, del que resucitó de los muertos, a fin de que llevemos fruto para Dios.
νεκρῶν [nekrôn] gen. pl. masc.
    "de los muertos": ἐκ νεκρῶν [ek nekrôn].


(69) Romanos 7:8
Mas el pecado, tomando ocasión por el mandamiento, produjo en mí toda codicia; porque sin la ley el pecado está muerto.
νεκρά [nekrá] nom. sing. fem.


(70) Romanos 8:10
Pero si Cristo está en vosotros, el cuerpo en verdad está muerto a causa del pecado, mas el espíritu vive a causa de la justicia.
νεκρόν [nekrón] nom. sing. neutro


(71, 72) Romanos 8:11
Y si el Espíritu de aquel que levantó de los muertos¹ a Jesús mora en vosotros, el que levantó de los muertos¹ a Cristo Jesús vivificará también vuestros cuerpos mortales por su Espíritu que mora en vosotros.
¹ νεκρῶν [nekrôn] gen. pl. masc.
    "de los muertos": ἐκ νεκρῶν [ek nekrôn].


(73) Romanos 10:7
o, ¿quién descenderá al abismo? (esto es, para hacer subir a Cristo de entre los muertos).
νεκρῶν [nekrôn] gen. pl. masc.
    "de entre los muertos": ἐκ νεκρῶν [ek nekrôn].


(74) Romanos 10:9
que si confesares con tu boca que Jesús es el Señor, y creyeres en tu corazón que Dios le levantó de los muertos, serás salvo.
νεκρῶν [nekrôn] gen. pl. masc.
    "de los muertos": ἐκ νεκρῶν [ek nekrôn].


(75) Romanos 11:15
Porque si su exclusión es la reconciliación del mundo, ¿qué será su admisión, sino vida de entre los muertos?
νεκρῶν [nekrôn] gen. pl. masc.
    "de entre los muertos": ἐκ νεκρῶν [ek nekrôn].


(76) Romanos 14:9
Porque Cristo para esto murió y resucitó, y volvió a vivir, para ser Señor así de los muertos como de los que viven.
νεκρῶν [nekrôn] gen. pl. masc.


(77, 78) 1 Corintios 15:12
Pero si se predica de Cristo que resucitó de los muertos¹, ¿cómo dicen algunos entre vosotros que no hay resurrección de muertos²?
¹ νεκρῶν [nekrôn] gen. pl. masc.
    "de los muertos": ἐκ νεκρῶν [ek nekrôn].

² νεκρῶν [nekrôn] gen. pl. masc.


(79) 1 Corintios 15:13
Porque si no hay resurrección de muertos, tampoco Cristo resucitó.
νεκρῶν [nekrôn] gen. pl. masc.


(80) 1 Corintios 15:15
Y somos hallados falsos testigos de Dios; porque hemos testificado de Dios que él resucitó a Cristo, al cual no resucitó, si en verdad los muertos no resucitan.
νεκροί [nekroí] nom. pl. masc.


(81) 1 Corintios 15:16
Porque si los muertos no resucitan, tampoco Cristo resucitó;
νεκροί [nekroí] nom. pl. masc.


(82) 1 Corintios 15:20
Mas ahora Cristo ha resucitado de los muertos; primicias de los que durmieron es hecho.
νεκρῶν [nekrôn] gen. pl. masc.
    "de los muertos": ἐκ νεκρῶν [ek nekrôn].


(83) 1 Corintios 15:21
Porque por cuanto la muerte entró por un hombre, también por un hombre la resurrección de los muertos.
νεκρῶν [nekrôn] gen. pl. masc.


(84, 85, 86) 1 Corintios 15:29
De otro modo, ¿qué harán los que se bautizan por los muertos¹, si en ninguna manera los muertos² resucitan? ¿Por qué, pues, se bautizan por los muertos³?
¹ τῶν νεκρῶν [tôn nekrôn] gen. pl. masc.
    "por los muertos":  ὑπὲρ   τῶν  νεκρῶν
                                huper   tôn    nekrôn
                           por causa de los muertos
                       a consecuencia de los muertos

² νεκροί [nekroí] nom. pl. masc.

³ Variante:
    a) Textus Receptus:
        τῶν νεκρῶν [tôn nekrôn] gen. pl. masc.
            "por los muertos":  ὑπὲρ τῶν νεκρῶν [huper tôn nekrôn].

    b) Westcott y Hort:                               
        ὑπὲρ αὐτῶν [huper autôn].


(87) 1 Corintios 15:32
Si como hombre batallé en Efeso contra fieras, ¿qué me aprovecha? Si los muertos no resucitan, comamos y bebamos, porque mañana moriremos.
νεκροί [nekroí] nom. pl. masc.


(88) 1 Corintios 15:35
Pero dirá alguno: ¿Cómo resucitarán los muertos? ¿Con qué cuerpo vendrán?
οἱ νεκροί [hoi nekroí] nom. pl. masc.


(89) 1 Corintios 15:42
Así también es la resurrección de los muertos. Se siembra en corrupción, resucitará en incorrupción.
τῶν νεκρῶν [tôn nekrôn] gen. pl. masc.


(90) 1 Corintios 15:52
en un momento, en un abrir y cerrar de ojos, a la final trompeta; porque se tocará la trompeta, y los muertos serán resucitados incorruptibles, y nosotros seremos transformados.
οἱ νεκροί [hoi nekroí] nom. pl. masc.


(91) 2 Corintios 1:9
Pero tuvimos en nosotros mismos sentencia de muerte, para que no confiásemos en nosotros mismos, sino en Dios que resucita a los muertos
τοὺς νεκρούς [tous nekroús] acus. pl. masc.


(92) Gálatas 1:1
Pablo, apóstol (no de hombres ni por hombre, sino por Jesucristo y por Dios el Padre que lo resucitó de los muertos),
νεκρῶν [nekrôn] gen. pl. masc.
    "de los muertos": ἐκ νεκρῶν [ek nekrôn].


(93) Efesios 1:20
la cual operó en Cristo, resucitándole de los muertos y sentándole a su diestra en los lugares celestiales,
νεκρῶν [nekrôn] gen. pl. masc.
    "de los muertos": ἐκ νεκρῶν [ek nekrôn].


(94) Efesios 2:1
Y él os dio vida a vosotros, cuando estabais muertos en vuestros delitos y pecados,
νεκρούς [nekroús] acus. pl. masc.


(95) Efesios 2:5
aun estando nosotros muertos en pecados, nos dio vida juntamente con Cristo (por gracia sois salvos),
νεκρούς [nekroús] acus. pl. masc.


(96) Efesios 5:14
Por lo cual dice: Despiértate, tú que duermes, Y levántate de los muertos, Y te alumbrará Cristo.
τῶν νεκρῶν [tôn nekrôn] gen. pl. masc.
    "de los muertos": ἐκ τῶν νεκρῶν [ek tôn nekrôn].


(97) Filipenses 3:11
si en alguna manera llegase a la resurrección de entre los muertos.

Variante:
    a) Textus Receptus:
        τῶν νεκρῶν [tôn nekrôn] gen. pl. masc.

    b) Westcott y Hort:
        τὴν ἐκ νεκρῶν [tên ek nekrôn].


(98) Colosenses 1:18
y él es la cabeza del cuerpo que es la iglesia, él que es el principio, el primogénito de entre los muertos, para que en todo tenga la preeminencia;
τῶν νεκρῶν [tôn nekrôn] gen. pl. masc.
    "de entre los muertos": ἐκ τῶν νεκρῶν [ek tôn nekrôn].


(99) Colosenses 2:12
sepultados con él en el bautismo, en el cual fuisteis también resucitados con él, mediante la fe en el poder de Dios que le levantó de los muertos.

Variante:
    a) Textus Receptus:
        τῶν νεκρῶν [tôn nekrôn] gen. pl. masc.
            "de los muertos": ἐκ τῶν νεκρῶν [ek tôn nekrôn].

    b) Hort and Westcott:
        νεκρῶν [nekrôn].
            "de los muertos": ἐκ νεκρῶν [ek nekrôn].


(100) Colosenses 2:13
Y a vosotros, estando muertos en pecados y en la incircuncisión de vuestra carne, os dio vida juntamente con él, perdonándoos todos los pecados,
νεκρούς [tous nekroús] acus. pl. masc.


(101) 1 Tesalonicenses 1:10
y esperar de los cielos a su Hijo, al cual resucitó de los muertos, a Jesús, quien nos libra de la ira venidera.

Variante:
    a) Textus Receptus:
        νεκρῶν [nekrôn] gen. pl. masc.
            "de los muertos": ἐκ  νεκρῶν [ek nekrôn].

    b) Hort and Westcott:
        τῶν νεκρῶν [tôn nekrôn].
            "de los muertos": ἐκ τῶν νεκρῶν [ek tôn nekrôn].


(102) 1 Tesalonicenses 4:16
Porque el Señor mismo con voz de mando, con voz de arcángel, y con trompeta de Dios, descenderá del cielo; y los muertos en Cristo resucitarán primero.
οἱ νεκροί [hoi nekroí] nom. pl. masc.


(103) 2 Timoteo 2:8
Acuérdate de Jesucristo, del linaje de David, resucitado de los muertos conforme a mi evangelio,
νεκρῶν [nekrôn] gen. pl. masc.
    "de los muertos": ἐκ  νεκρῶν [ek nekrôn].


(104) 2 Timoteo 4:1
Te encarezco delante de Dios y del Señor Jesucristo, que juzgará a los vivos y a los muertos en su manifestación y en su reino,
νεκρούς [nekroús] acus. pl. masc.


(105) Hebreos 6:1
Por tanto, dejando ya los rudimentos de la doctrina de Cristo, vamos adelante a la perfección; no echando otra vez el fundamento del arrepentimiento de obrasmuertas, de la fe en Dios,
νεκρῶν [nekrôn] gen. pl. neutro
    "de obras muertas": ἀπὸ νεκρῶν ἔργων [apó nekrôn érgôn].


(106) Hebreos 6:2
de la doctrina de bautismos, de la imposición de manos, de la resurrección de los muertos y del juicio eterno.
νεκρῶν [nekrôn] gen. pl. masc.


(107) Hebreos 9:14
¿cuánto más la sangre de Cristo, el cual mediante el Espíritu eterno se ofreció a sí mismo sin mancha a Dios, limpiará vuestras conciencias de obras muertas para que sirváis al Dios vivo?
νεκρῶν [nekrôn] gen. pl. neutro
    "de obras muertas": ἀπὸ νεκρῶν ἔργων [apó nekrôn érgôn].


(108) Hebreos 9:17
Porque el testamento con la muerte se confirma; pues no es válido entre tanto que el testador vive.
νεκροῖς [nekrois] dat. pl. masc. 
    "con la muerte": ἐπὶ νεκροῖς [epi nekrois].


(109) Hebreos 11:19
pensando que Dios es poderoso para levantar aun de entre los muertos, de donde, en sentido figurado, también le volvió a recibir.
νεκρῶν [nekrôn] gen. pl. masc.
    "de entre los muertos": ἐκ  νεκρῶν [ek nekrôn].


(110) Hebreos 11:35
Las mujeres recibieron sus muertos mediante resurrección; mas otros fueron atormentados, no aceptando el rescate, a fin de obtener mejor resurrección.
τοὺς νεκρούς [tous nekroús] acus. pl. masc.
    "sus muertos": τοὺς νεκροὺς αὐτῶν [tous nekroús autôn] "a los muertos de ellas".


(111) Hebreos 13:20
Y el Dios de paz que resucitó de los muertos a nuestro Señor Jesucristo, el gran pastor de las ovejas, por la sangre del pacto eterno,
νεκρῶν [nekrôn] gen. pl. masc.
    "de los muertos": ἐκ  νεκρῶν [ek nekrôn].


(112) Santiago 2:17
Así también la fe, si no tiene obras, es muerta en sí misma.
νεκρά [nekrá] nom. sing. fem.


(113) Santiago 2:20
¿Mas quieres saber, hombre vano, que la fe sin obras es muerta?

Variante:
    a) Textus Receptus:
        νεκρά [nekrá] nom. sing. fem.

    b) Hort and Westcott: 
             ἀργή [argê] nom. sing. fem. de ἀργός [argós] "improductivo", "esteril". La evidencia textual favorece esta variante. 


(114, 115) Santiago 2:26
Porque como el cuerpo sin espíritu está muerto¹, así también la fe sin obras está muerta².
¹ νεκρόν [nekrón] nom. sing. neutro
² νεκρά [nekrá] nom. sing. fem.


(116) 1 Pedro 1:3
Bendito el Dios y Padre de nuestro Señor Jesucristo, que según su grande misericordia nos hizo renacer para una esperanza viva, por la resurrección de Jesucristo de los muertos,
νεκρῶν [nekrôn] gen. pl. masc.
    "de los muertos": ἐκ  νεκρῶν [ek nekrôn].


(117) 1 Pedro 1:21
y mediante el cual creéis en Dios, quien le resucitó de los muertos y le ha dado gloria, para que vuestra fe y esperanza sean en Dios.
νεκρῶν [nekrôn] gen. pl. masc.
    "de los muertos": ἐκ  νεκρῶν [ek nekrôn].


(118) 1 Pedro 4:5
pero ellos darán cuenta al que está preparado para juzgar a los vivos y a los muertos.
νεκρούς [nekroús] acus. pl. masc.


(119) 1 Pedro 4:6
Porque por esto también ha sido predicado el evangelio a los muertos, para que sean juzgados en carne según los hombres, pero vivan en espíritu según Dios.
νεκροῖς [nekrois] dat. pl. masc.


(120) Apocalipsis 1:5
y de Jesucristo el testigo fiel, el primogénito de los muertos, y el soberano de los reyes de la tierra. Al que nos amó, y nos lavó de nuestros pecados con su sangre,
τῶν νεκρῶν [nekrôn] gen. pl. masc.
    "de los muertos": 
        Textus Receptus: ἐκ τῶν νεκρῶν [ek ton nekrôn].
        Hort and Westcott: τῶν νεκρῶν [ton nekrôn].


(121) Apocalipsis 1:17
Cuando le vi, caí como muerto a sus pies. Y él puso su diestra sobre mí, diciéndome: No temas; yo soy el primero y el último;
νεκρός [nekrós] nom. sing. masc.


(122) Apocalipsis 1:18
y el que vivo, y estuve muerto; mas he aquí que vivo por los siglos de los siglos, amén. Y tengo las llaves de la muerte y del Hades.
νεκρός [nekrós] nom. sing. masc.


(123) Apocalipsis 2:8
Y escribe al ángel de la iglesia en Esmirna: El primero y el postrero, el que estuvo muerto y vivió, dice esto:
νεκρός [nekrós] nom. sing. masc.


(124) Apocalipsis 3:1
Escribe al ángel de la iglesia en Sardis: El que tiene los siete espíritus de Dios, y las siete estrellas, dice esto: Yo conozco tus obras, que tienes nombre de que vives, y estás muerto.
νεκρός [nekrós] nom. sing. masc.


(125) Apocalipsis 11:18
Y se airaron las naciones, y tu ira ha venido, y el tiempo de juzgar a los muertos, y de dar el galardón a tus siervos los profetas, a los santos, y a los que temen tu nombre, a los pequeños y a los grandes, y de destruir a los que destruyen la tierra.
τῶν νεκρῶν [nekrôn] gen. pl. masc.
    "y el tiempo de juzgar a los muertos": καὶ  ὁ  καιρὸς τῶν  νεκρῶν   κριθῆναι 
                                                            kai  ho  kairós   tôn   nekrôn      krithênai
                                                            y   el   tiempo de los muertos ser juzgados


(126) Apocalipsis 14:13
Oí una voz que desde el cielo me decía: Escribe: Bienaventurados de aquí en adelante los muertos que mueren en el Señor. Sí, dice el Espíritu, descansarán de sus trabajos, porque sus obras con ellos siguen.
οἱ νεκροί [hoi nekroí] nom. pl. masc.


(127) Apocalipsis 16:3
El segundo ángel derramó su copa sobre el mar, y éste se convirtió en sangre como de muerto; y murió todo ser vivo que había en el mar.
νεκροῦ [nekrou] gen. sing. masc.


(128) Apocalipsis 20:5
Pero los otros muertos no volvieron a vivir hasta que se cumplieron mil años. Esta es la primera resurrección.
τῶν νεκρῶν [nekrôn] gen. pl. masc.
    "los otros muertos": οἱ    λοιποὶ   τῶν  νεκρῶν
                                  hoi    loipoí     tôn   nekrôn
                                  los restantes de los muertos


(129, 130) Apocalipsis 20:12
Y vi a los muertos¹, grandes y pequeños, de pie ante Dios; y los libros fueron abiertos, y otro libro fue abierto, el cual es el libro de la vida; y fueron juzgados los muertos² por las cosas que estaban escritas en los libros, según sus obras.
¹ τοὺς νεκρούς [tous nekroús] acus. pl. masc.
² οἱ νεκροί [hoi nekroí] nom. pl. masc.


(131, 132) Apocalipsis 20:13
Y el mar entregó los muertos¹ que había en él; y la muerte y el Hades entregaron los muertos¹ que había en ellos; y fueron juzgados cada uno según sus obras.
¹ νεκρούς [nekroús] acus. pl. masc.